Catalogo Bodema Monografia

Oleandra Grace L’assenza di braccioli, lo stacco visivo e strutturale fra schienale e seduta, i sostegni curvati verso l’esterno, comunicano una globale, modernissima leggerezza. Il sedile dalla caratteristica forma a uovo è il risultato di una complessa lavorazione di falegnameria. Strutturato internamente come la chiglia di una barca, è integrato con costole di legno curvate che danno stabilità. The lack of armrests, the visual and structural detachment between the backrest and the seat and the supports, which are bent outwards, communicate an overall, modern lightness. The seat with the characteristic egg shape is the result of a complex woodwork processing. Internally structured as the keel of a boat, it is integrated with bent wooden ribs that give stability. Una poltroncina versatile, per il living ma anche per le zone studio, notte e relax della casa. Un'architettura non invasiva. Lo schienale basso, le dimensioni compatte, ma calibrate per invitare a una seduta confortevole. Caratterizzanti i braccioli, che si sviluppano ampi e leggeri verso l’esterno. Si fanno notare anche i piedini anteriori, dalla linea curvata e dinamica. Per contrasto, i piedini posteriori, nello stesso rivestimento della seduta, quasi scompaiono. A versatile armchair, for the living room but also for the study, sleeping and break rooms of the house. Non-invasive architecture. Low backrest, compact but balanced dimensions, to invite to a comfortable seat. Identifying armrests, which expand loose and light outwards. The front feet also stand out, thanks to their curved and dynamic design. By contrast, the back feet, with the same cover like the armchair, almost disappear. 62 /63 the art of making armchairs

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=