Catalogo Erba Mobili Tommi e Jerri
1 • La testata imbottita (optional) è stata studiata per aumentare lo spazio di appoggio del cuscino. L’apertura e chiusura di tale testata avviene tramite un semplice movimento rotatorio. • The padded headboard (optional) is designed to increase the space for the pillow. Opening and closing of the headboard is carried out by simple rotation. • La tête rembourrée (option) a été étudiée pour augmenter l’espace d’appui de l’oreiller. L’ouverture et la fermeture de la tête s’effectue au moyen d’un seul mouvement rotatoire. • Das gepolsterte Kopfteil (wahlfrei) lässt sich zur Seite klappen, um die Auflagefläche des Kopfkissens zu vergrößern. Das Aus- und Einklappen des Kopfteils ist eine einfache Schwenkbewegung. 2 • La scala è realizzata mediante la curvatura continua di un tubo e quindi risul- ta priva di spigoli. I gradini, rivestiti in materiale antiscivolo, garantiscono una salita e discesa in totale sicurezza. • The ladder is a continuous curved tube, therefore lacking any corners or edges. The rungs, with non-slip covering, guarantee complete safety when climbing up or down. • L’échelle est réalisée au moyen du cintrage continu d’un tube et donc ne présente aucun angle. Les échelons, revêtus de matériau anti-dérapant, garantissent une montée et une descente en toute sécurité. • Die Leiter ist aus einem Rohr gebogen und daher ohne Kanten. Die mit rutschfestem Material beschichtete Sprossen garantieren einen absolut si- cheren Auf- und Abstieg. 3 • Il blocco per lo sgancio della scala rivela l’attenzione dedicata ad ogni sin- golo dettaglio. Realizzato in metallo cromato e facilmente azionabile grazie alla zigrinatura che ne facilita la presa. • The latch for ladder release is another perfect example of our attention placed on details. Built in chrome-plated metal, the release mechanism can be easily activated thanks to the milled grip. • Le bloc conçu pour le décrochage de l’échelle montre toute l’attention apportée aux moindres détails. Réalisé en métal chromé et facilement ac- tionnable grâce au moletage qui facilite sa prise. • Der Verriegelungsmechanismus der Aufstiegsleiter beweist, dass auf jedes kleinste Detail geachtet wurde. Er ist aus verchromtem Metall gefertigt und seine Rändelung sorgt für eine einfache Handhabung und einen einwand- freien Festsitz. 4 • Durante il giorno, è possibile nascondere tutti gli accessori in modo rapido e sicuro, liberando lo spazio circostante. La protezione e la scala si posizionano sul letto superiore e vengono fissate per mezzo di due cinghie. • During the day, all accessories can be quickly and easily stored away, freeing up your space. The protection and ladder are then stored, with two straps, on the upper bed. • Pendant la journée, il est possible de cacher tous les accessoires rapide- ment et de façon sûre, en disposant ainsi d’espace libre. La protection latérale et l’échelle sont positionnées sur le lit haut et sont fixées au moyen de deux courroies. • Tagsüber lassen sich die Zubehörteile rasch, sicher und platzsparend ver- stauen. Fallschutz und Leiter werden auf das obere Bett gelegt und mit zwei Riemen befestigt. 1 1 2 3 4 12 13
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=