Lea Ceramiche-general-catalogue-0124

January 2024 General catalogue.

2024 01 Index. ABC a/Absolute. 84 / 89 Anthology. 116 / 135 b/Basaltin Stone Project. 180 / 185 Bio Attitude. 188 / 201 Bio Recover. 212 / 217 Bio Select. 202 / 211 c/Cli stone. 172 / 179 Concreto and Zoom. design Fabio Novembre 236 / 255 d/Delight. 274 / 289 Dreaming. 290 / 297 l/L   mm 298 / 307 n/Nest. design HOK Product Design 90 / 95 Nextone. 136 / 153 p/Pigmenti design Ferruccio Laviani 60 / 83 s/Synestesia. 258 / 273 w/Waterfall. 154 / 171 m/Masterpiece. design Ferruccio Laviani 220 / 235 Side Stone. 98 / 115 ƒ. The Company. 04 / 15 ƒa. Our Excellences. 16 / 33 ƒa. Our Group. 34 / 41 . The Collections. 42 / 307 ˆ. Technical Info. 308 / 348 Segni su Pigmenti. design Ferruccio Laviani 46 / 59 DESIGN AND PERFORMANCE. DESIGN AND PERFORMANCE.

03 02 2024 Le Ceramiche shape & color/ Pigmenti. design Ferruccio Laviani 60 / 83 Absolute. 84 / 89 Nest. design HOK Product Design 90 / 95 wood/ Bio Attitude. 188 / 201 Bio Select. 202 / 211 Bio Recover. 212 / 217 Index by collection / Sommaire des collections / Inhaltsverzeichnis Kollektionen Indice collezioni. stone/ Anthology. 116 / 135 Nextone. 136 / 153 Waterfall. 154 / 171 Cli stone. 172 / 179 Basaltin Stone Project. 180 / 185 marble/ Synestesia. 258 / 273 Delight. 274 / 289 Dreaming. 290 / 297 cement & resin/ Masterpiece. design Ferruccio Laviani 220 / 235 Concreto and Zoom. design Fabio Novembre 236 / 255 Segni su Pigmenti. design Ferruccio Laviani 46 / 59 Side Stone. 98 / 115

01. The Company. Le Ceramiche 2024 04 05

D sempre, Le Ceramiche si distingue innovando. Protagonist assolut del mondo del design, cre collezioni dall personalitŒ unic e dalle prestazioni tecniche straordinarie: pur materi ceramic scaturit dalle più evolute tecnologie produttive e dall creativitŒ di alcuni tr i più apprezzati designer internazionali. Dal dialogo tr un profond conoscenz delle tecniche e dei materiali e l’intelligenz creativ di un affiatato team di professionisti, nascono e si sviluppano prodotti che, per qualitŒ estetiche, completezz dell gamm e ricchezz dell’apparato decorativo, offrono soluzioni in continu evoluzione, impiegate in prestigiosi progetti in tutto il mondo. Le Ceramiche has always stood out for its innovation. Absolute protagonist in the world of design, it creates collections with unique personality and extraordinary technical performance: pure ceramic material originating from the most evolved production technologies and from the creativity of some of the most renowned international designers. It is from the dialogue between an extensive knowledge of the techniques and materials and the creative intelligence of tight-knit team of professionals that products are born and developed that, for their aesthetic qualities, completeness of range and wealth of the decorative options, offer solutions in continuous evolution, used in prestigious projects throughout the world. Depuis toujours Le Ceramiche se distingue en innovant. Protagoniste absolue du monde du design, elle crée des collections qui ont une personnalité unique et garantissent des performances techniques extraordinaires : de l matière céramique pure qui exploite des techniques de production de pointe et l créativité de certains des meilleurs designers au monde. Du dialogue entre une connaissance approfondie des techniques et des matériaux et l'intelligence créative d'une équipe soudée de professionnels naissent et se développent des produits qui, grâce ƒ leurs qualités esthétiques, ƒ l'exhaustivité de l gamme et ƒ l richesse de l'appareil décoratif, offrent des solutions et des collections en évolution constante, utilisées dans des projets prestigieux du monde entier. Le Ceramiche hebt sich seit jeher durch Innovation hervor. Als absoluter Protagonist in der Welt des Designs kreiert das Unternehmen Kollektionen mit einzigartiger Persönlichkeit und außergewöhnlichen technischen Leistungen: pures Keramikmaterial, das den modernsten Produktionstechnologien und der Kreativität einiger der renommiertesten internationalen Designer entspringt. Aus dem Dialog zwischen einer profunden Kenntnis von Techniken und Materialien und der kreativen Intelligenz eines eingespielten Teams von Fachleuten entstehen Produkte, die in Bezug auf ästhetische Qualität, Komplettheit des Angebots und Reichtum des Dekorapparats Lösungen anbieten, die sich ständig weiterentwickeln und in prestigeträchtigen Projekten rund um den Erdball eingesetzt werden. Distinguersi innovando. TOOLS & SPACE ˜ FERRUCCIO LAVIANI Standing out as innovators. Se distinguer en innovant. Mit innovationen hervorstechen. Le Ceramiche 2024 07 06

Le Ceramiche 08 09 2024 ZOOM ˜ FABIO NOVEMBRE VATICAN CHAPELS ˜ FRANCESCO CELLINI CARPET STORIES ˜ DIEGO GRANDI IN TRANSITION ˜ PHILIPPE NIGRO

Giorno dopo giorno, il nostro lavoro consiste nel portare avanti un entusiasmante confronto tr innovazione e creatività. È per questo che ogni prodotto firmato Le Ceramiche rappresent l più compiut sintesi di design e performance. Le nostre superfici sono l pien espressione di uno stile senz tempo, fatto di eccellenz nelle prestazioni tecniche e di grandi potenzialitŒ tecnologiche, pronto per essere interpretato dal mondo del design. Le nostre collezioni firmate d designer di fam internazionale hanno ricevuto alcuni tr i riconoscimenti più prestigiosi, che testimoniano l’eccellente qualitŒ dei prodotti e il valore del percorso creativo del brand. Design e performance. CITY BY DIEGO GRANDI CHICAGO ATHENAEUM MUSEUM GOOD DESIGN AWARD MENTION ON ADI DESIGN INDEX 2008 ANTHOLOGY MENTION ON ADI DESIGN INDEX 2021 TYPE ˆ BY DIEGO GRANDI CHICAGO ATHENAEUM MUSEUM GOOD DESIGN AWARD MENTION ON ADI DESIGN INDEX 2014 NEST BY HOK PRODUCT DESIGN INTERIOR DESIGN ANNUAL BEST OF YEAR AWARD (FLOORING: TILE AND STONE) 2014 TYPE ˆ BY DIEGO GRANDI HONORABLE MENTION COMPASSO D’ORO ADI 2016 NAIVE BY PATRICK NORGUET SPECIAL MENTION ON GERMAN DESIGN AWARD CHICAGO ATHENAEUM MUSEUM GOOD DESIGN AWARD 2016 FILIGRANE BY PHILIPPE NIGRO WINNER 2017 CONCRETO BY FABIO NOVEMBRE CHICAGO ATHENAEUM MUSEUM GOOD DESIGN AWARD 2018 MASTERPIECE BY FERRUCCIO LAVIANI WINNER 2021 MASTERPIECE BY FERRUCCIO LAVIANI ARCHIPRODUCTS DESIGN AWARDS SUSTAINABILITY MENTION 2021 MENTION ON ADI DESIGN INDEX 2022 Awards. Day after day, our work consists in advancing an exciting exchange between innovation and creativity. And for this reason, every product signed Le Ceramiche represents the fullest synthesis of design and performance. Our surfaces are the full embodiment of timeless style, made of outstanding technical performance and superb technological possibilities, ready to be interpreted by the design world. Our collections designed by internationally renowned designers have obtained some of the most prestigious recognitions, which attest to the excellent quality of the products and the value of the creative path of the brand. Chaque jour, notre travail consiste ƒ établir sans cesse une confrontation enthousiasmante entre l'innovation et l créativité. C'est ainsi que chaque produit Le Ceramiche est l synthèse parfaite entre design et performance Nos surfaces sont l'expression parfaite d'un style intemporel, fondé sur l'excellence des performances techniques et un grand potentiel technologique, prêts ƒ être interprétés par le monde du design. Nos collections signées par des designers de renommée internationale ont obtenu des distinctions prestigieuses qui témoignent de l'excellente qualité des produits et de l valeur du parcours créatif de l marque. Tag für Tag besteht unsere Arbeit darin, eine spannende Konfrontation zwischen Innovation und Kreativität voranzutreiben. Deshalb repräsentiert jedes Produkt von Le Ceramiche die gelungenste Synthese aus Design und Leistung. Unsere Oberflächen sind der umfassende Ausdruck eines zeitlosen Stils, der aus der Exzellenz in den technischen Leistungen und großartigen technologischen Möglichkeiten besteht und bereit ist, von der Welt des Designs interpretiert zu werden. Unsere Kollektionen aus der Feder von Designern von internationalem Rang haben einige der renommiertesten Auszeichnungen erhalten, die von der hervorragenden Qualität der Produkte und vom Wert des Kreativprozesses der Marke zeugen. Design and performace. Design et performance. Design und leistung. PIGMENTI BY FERRUCCIO LAVIANI IF DESIGN AWARD 2023 PIGMENTI BY FERRUCCIO LAVIANI ARCHIPRODUCT DESIGN AWARD SUSTAINABILITY AWARD 2023 Le Ceramiche 2024 10 11

LUMIERE AT MALCOM RESIDENCE ˜ WILLIAM HEFNER ˜ LOS ANGELES 13 12 Per il design innovativo, l’affidabilitŒ delle prestazioni tecniche e l’indiscuss capacitŒ di osare, Le Ceramiche si è guadagnat un ruolo d protagonist dell’architettur internazionale contemporanea. Numerosi progetti di grande prestigio realizzati in tutto il mondo attestano l’apprezzamento di architetti e designer di primissimo piano per l spiccat sensibilitŒ estetic e l vocazione all’eccellenz tecnic del brand. Forte di quest stima, Le Ceramiche continu guardare avanti, confermandosi un interlocutore autorevole per tutti coloro che stanno costruendo l cultur abitativ di domani, all’insegn dell’innovazione, del comfort, del design e dell sostenibilità. Innovazioni per un’architettura di pregio. 2024 Le Ceramiche LITEX HEADQUARTER ˜ ZU BOYANG ¤RCHA¥ ˜ FOSHAN CITY For its innovative design, reliability of the technical performance and the undisputed daring approach, Le Ceramiche has earned for itself role as protagonist of international contemporary architecture. Numerous projects of great prestige realised throughout the world attest to the appreciation of the world’s most outstanding architects and designers for the brand’s particular aesthetic sensitivity and technical excellence. Encouraged by this show of esteem, Le Ceramiche continues to look forward, confirming itself as an authoritative interlocutor for all those who are building the culture of living spaces for the future, marked by innovation, comfort, design and sustainability. Le Ceramiche occupe une place dominante dans le monde de l'architecture contemporaine grâce ƒ l'innovation du design, ƒ l fiabilité des performances techniques et ƒ son incontestable capacité ƒ oser. De nombreux projets prestigieux réalisés dans le monde entier témoignent de l'appréciation d'architectes et designers renommés pour l grande sensibilité esthétique et l vocation ƒ l'excellence technique de l marque. Forte de cette estime, Le Ceramiche se projette dans l'avenir et confirme être un partenaire éminent pour tous ceux qui construisent l culture de l'habitat de demain, sous le signe de l'innovation, du confort, du design et de l durabilité. Die kontinuierliche Innovation, die Zuverlässigkeit der technischen Leistungen und der unbestrittene Wagemut haben Le Ceramiche zu einem Protagonisten der internationalen zeitgenössischen Architektur gemacht. Zahlreiche prestigeträchtige Projekte auf der ganzen Welt bezeugen die Wertschätzung von führenden Architekten und Designern für die ausgeprägte ästhetische Sensibilität und die Berufung der Marke zur technischen Exzellenz. Gestärkt durch diese Hochachtung blickt Le Ceramiche weiterhin nach vorne und erweist sich stets als maßgeblicher Gesprächspartner für all jene, die die Wohnkultur von morgen im Zeichen von Innovation, Komfort, Design und Nachhaltigkeit erschaffen. Innovation for top architecture. L’innovation pour l’architecture de pointe. Innovation r spitzenarchitektur.

CASTEL HEADQUARTER ˜ WESTWAY ARCHITECTS ˜ ADDIS ABEBA FLAGSHIP STORE NATUZZI ˜ FABIO NOVEMBRE ˜ MILANO §¨©W¨ª ˜ ZAHA HADID ˜ NEW YORK PRIVATE RESIDENCE - BENYEI ARCHITECTURE - BUDAPEST Le Ceramiche 14 15 2024

01a. Our Excellences. Le Ceramiche 16 17 2024

GRES SLIMTECH L2 Gres porcellanato, sinonimo di resistenz tecnic e di eccellenz estetica. Porcelain stoneware, synonym for technical resistance and aesthetic excellence. Grès cérame, synonyme de résistance technique et d'excellence esthétique. Feinsteinzeugs, Synonym für technische Robustheit und ästhetische Exzellenz. Gres porcellanato in 20mm di spessore, progettato per l’outdoor. 20mm-thick porcelain stoneware, designed for outdoor use. Grès cérame de 20 mm d'épaisseur, conçu pour l'extérieur. Feinsteinzeug mit 20 mm Stärke, für Außenbereiche entwickelt. LE TECNOLOGIE. Tecnologies, les technologies, die technologien. Lastre ceramiche sottili di qualit superiore. Superior quality slim ceramic slabs. Minces plaques en céramique de qualité supérieure. Dünne Keramikplatten von höchster Qualität. Le Ceramiche 2024 19 18

L GRES 2024 Le Ceramiche 20 21 ƒree technologies for infinite possibilities in aesthetic continuity. Trois technologies pour un nombre illimité de possibilités en continuité esthétique. Drei technologien r endlose möglichkeiten in ästhetischer kontinuität. L’ esclusivo progetto Le Ceramiche per collezioni articolate in 3 tecnologie produttive: le grandi lastre sottili di qualitŒ superiore, l’eccellenz del gres porcellanato spessore tradizionale e il gres spessorato per soluzioni outdoor. The exclusive Le Ceramiche project for collections divided into 3 production technologies: high-quality large thin slabs, outstanding porcelain stoneware with traditional thickness and extra-thick porcelain stoneware for outdoor solutions. Le projet exclusif Le Ceramiche pour des collections qui se différencient suivant 3 technologies de production: les grandes plaques minces de qualité supérieure, l'excellence du grès cérame d'épaisseur traditionnelle et le grès épais pour l'extérieur. Das exklusive Projekt von Le Ceramiche aus Kollektionen mit 3 Produktionstechniken: Große, dünne Platten von hoher Qualität, das exzellente Feinsteinzeug in traditioneller Stärke, und verstärktes Feinsteinzeug für Außenbereiche. 3 - TECH PROJECT. Tre tecnologie per infinite possibilità in continuità estetica. 3 -TECH PROJECT 3-Tech Project collections: Anthology: pag 116 Concreto: pag 236 Nextone: pag 136 Side Stone: pag 98 Waterfall: pag 154 SLIMTECH SLIMTECH GRES L

ƒe unique allure of evolving style. La fascination inédite de l’évolution du style. Die beispiellose Faszination r stilistische Entwicklungen. L vocazione per il design di Le Ceramiche si esprime nell’ampi gamm di collezioni uniche e sofisticate. Le nostre sono collezioni senz tempo che confermano il nostro impegno per l’eccellenz nel design ceramico e l’abbinamento tr loro è un modo straordinario per ottenere soluzioni in continu evoluzione, creando uno stile e un design unico che resiste alle mode passeggere. Le proposte di abbinamento presenti sui nostri strumenti di comunicazione sono state pensate appositamente per rendere ogni ambiente esclusivo. Le Ceramiche’s passion for design is expressed through wide range of unique and sophisticated collections. Ours are timeless collections that reflect our commitment to excellence in the field of ceramic design. Mixing and matching them with one another is an extraordinary way to achieve ever-evolving solutions, creating distinctive style and design that withstands fleeting trends. The suggested pairings featured in our communication tools have been specifically conceived to make each environment an exclusive space. L vocation pour le design de Le Ceramiche s’exprime ƒ travers le large éventail de collections uniques et raffinées. En effet, nos collections sont intemporelles et démontrent ƒ quel point nous nous engageons ƒ créer des produits en céramique d’excellence, capables d’être assortis entre eux de façon extraordinaire pour obtenir des solutions en constante évolution, au style et au design uniques, qui n’ont pas peur de devenir un jour démodés. Nos propositions d’assortiments présentées sur nos instruments de communication ont été spécialement pensées pour rendre chaque environnement exclusif. Die Berufung von Le Ceramiche zum Design kommt in der vielfältigen Palette aus einzigartigen und exklusiven Kollektionen zum Ausdruck. Unsere zeitlosen Kollektionen bestätigen unser Streben nach Exzellenz im Keramikdesign. Sie lassen sich auf wunderbare Weise zu immer wieder neuen Lösungen kombinieren und schaffen damit einen einmaligen Stil und ein Design, das kurzlebige Moden übersteht. Die in unserer Kommunikation abgebildeten Kombinationsbeispiele wurden eigens dazu konzipiert, jedes Ambiente exklusiv zu gestalten. MIX AND MATCH. Il fascino inedito dell'evoluzione dello stile. 2024 Le Ceramiche 22 23

To live healthily, safe and secure. Pour un habitat sain, sûr et protégé. Für ein gesundes, sicheres und geschütztes wohnen. L’esclusiv tecnologi Panariagroup per pavimenti e rivestimenti antibatterici ad altissime performance. The exclusive Panariagroup technology for antimicrobial floor and wall coverings with the highest performance. The exclusive Panariagroup technology for antimicrobial floor and wall coverings with the highest performance. The exclusive Panariagroup technology for antimicrobial floor and wall coverings with the highest performance. PROTECT. Per un abitare sano, sicuro e protetto. Le Ceramiche 2024 25 24 with protect.panariagroup.it AZIONE POTENTE Elimin i batteri e ne impedisce l proliferazione. POWERFUL ACTION Eliminates microbes and prevents their reproduction. ACTION PUISSANTE Eliminates microbes and prevents Élimine les bactéries et empêche leur prolifération. LEISTUNGSSTARKE WIRKUNG Eliminiert Bakterien und verhindert die Vermehrung. EFFICACIA ETERNA Grazie all tecnologi integrat in modo permanente nel prodotto. ETERNAL EFFECTIVENESS Thanks to the technology permanently integrated into the product. EFFICACITÉ ÉTERNELLE Grâce ƒ l technologie intégrée de façon permanente dans le produit. DAUERHAFTE WIRKSAMKEIT Dank der permanent im Produkt integrierten Technologie. PROTEZIONE CONTINUA Sempre attivo, 24 ore su 24, con e senz luce solare. CONTINUOUS PROTECTION Always active, 24 hours day, with and without sunlight. PROTECTION CONTINUE Toujours actif, 24 heures sur 24, avec et sans lumière du soleil. DAUERSCHUTZ Rund um die Uhr aktiv, mit oder ohne Sonnenlicht.

Superior quality thin porcelain slabs. Dalles céramiques fines de qualité supérieure. Dünne Hochwertige Keramikplatten. SLIMTECH. Lastre ceramiche sottili di qualità superiore. MASSIMI STANDARD QUALITATIVI E PRESTAZIONALI HIGHEST STANDARDS IN QUALITY AND PERFORMANCE STANDARDS QUALITATIFS ET PERFORMANCES MAXIMALES HÖCHSTE QUALITÄTS- UND LEISTUNGSSTANDARDS LASTRE SUPERCOMPATTE ED ELASTICHE HIGHLY COMPACT AND ELASTIC SLABS DALLES ULTRACOMPACTES ET ÉLASTIQUES SUPERKOMPAKTE, ELASTISCHE PLATTEN FORMATI / SIZES / FORMATS / FORMATE (CM) 50x100 120x120 60x120 100x100 100x300 120x260 120x278 6mm Sottile e resistente. Thin and resistant. Fin et résistant. Dünn und widerstandsfähig. 3,5mm - 5,5mm Ultrasottile e ultraresistente. Con fibrŠ di vetro. Ultra-thin and ultra-resistant. With fibreglass mesh. UltrŠ fin et ultrŠ résistant. Avec fibre de verre. Untradünn und ultrawiderstandsfest. Mit Glasfaser. RESA ESTETICA ECCELLENTE EXCELLENT AESTHETIC LOOK EXCELLENT RENDEMENT ESTHÉTIQUE AUSGEZEICHNETE OPTISCHE WIRKUNG STRAORDINARIA EXTRA-RESISTENZA EXTRAORDINARY ADDED RESISTANCE EXTRAORDINAIRE EXTRA-RÉSISTANCE ÜBERRAGENDE SUPER-BESTÄNDIGKEIT SOSTENIBILITÀ AMBIENTALE ELEVATA HIGHLY ECO-FRIENDLY DURABILITÉ ENVIRONNEMENTALE HOHE ÖKOLOGISCHE NACHHALTIGKEIT IDEALE PER RISTRUTTURARE SENZA DEMOLIRE IDEAL FOR RENOVATION WITHOUT DEMOLITION IDÉAL POUR RESTRUCTURER SANS DÉMOLIR IDEAL FÜR EINE RENOVIERUNG OHNE ABRISS Formati / sizes Le Ceramiche 2024 27 26

ƒinner, more sustainable, more versatile. Plus mince, plus durable, plus polyvalent. Dünner, nachhaltiger, vielseitiger. Grazie allo spessore di soli 3,5 mm, Slimtech 3plus risparmi materie prime, acqu ed energia, ed è CO¤ interamente compensata. Dall partecipazione progetti internazionali di abbattimento dell CO¤ nelle cittŒ più inquinate. Scopri di più su panariagroup.it/think-zero. È facile d lavorare e, grazie all fibr di vetro, sicuro. Può essere utilizzato su tutte le superfici (anche su rivestimenti esistenti), per le facciate e come finitur nel campo dell’arredamento. L su flessibilità, infine, incoraggi le architetture più visionarie. Thanks to the thickness of only 3.5 mm, Slimtech 3plus saves raw materials, water and energy, additionally, its COº is completely compensated. From participation in international projects of reduction of COº in the most polluted cities. Learn more on panariagroup.it/en/think-zero. It is easy to work with and, thanks to the fibreglass, is safe. It can be used on all surfaces (even on existing coatings), for façades and as finishing of the furnishings. Moreover, its flexibility encourages the most visionary architecture. Grâce ƒ 3,5 mm seulement d'épaisseur, Slimtech 3plus permet d'économiser des matières premières, de l'eau et de l'énergie et ses émissions de COº sont entièrement compensées. De l participation ƒ des projets internationaux de réduction du COº dans les villes les plus polluées. Pour en savoir plus, consultez ce lien : panariagroup.it/en/ think-zero. Il est facile ƒ travailler et sûr, grâce ƒ l fibre de verre. Il peut être utilisé sur toutes les surfaces (même sur de vieux revêtements), comme bardage et comme finition décorative. S polyvalence encourage en outre les architectures les plus visionnaires. Dank der Stärke von nur 3,5 mm spart Slimtech 3plus Rohmaterialien, Wasser und Energie, die COº-Emissionen werden zur Gänze kompensiert. Von der Beteiligung an internationalen Projekten zur Reduzierung der COº-Emissionen in den Städten mit der stärksten Luftverschmutzung. Erfahren Sie mehr auf panariagroup.it/en/think-zero. Es ist einfach zu verarbeiten und dank der Glasfaser auf sicher. Es kann auf allen Oberflächen (auch auf bestehenden Verkleidungen), für Fassaden und als Finishlösung im Bereich der Einrichtung verwendet werden. Nicht zuletzt ermutigt seine Flexibilität besonders visionäre Architekturen. SLIMTECH 3plus. Più sottile, più sostenibile, più versatile. Le Ceramiche 28 29 2024 SOSTENIBILE VERSATILE SICURO PRATICO FLESSIBILE SUSTAINABLE VERSATILE SAFE PRACTICAL FLEXIBLE DURABLE POLYVALENT SÛR PRATIQUE MODULABLE NACHHALTIG VIELSEITIG SICHER PRAKTISCH FLEXIBEL

THINk ZERO Lastre ceramiche nate per essere sostenibili LA SUPERFICIE CERAMICA PIÙ SOSTENIBILE The most sustainable ceramic surface LŠ surface en céramique plus durable Die nachhaltigste Keramikoberfläche CO2 NEUTRAL NON SOLO MENO SPESSORE ridotto fino ad un massimo di 3 mm. THINk ZERO É LA RIVOLUZIONE PER UNA CERAMICA SOSTENIBILE Le lastre ceramiche ultrasottili riducono gli impatti ambientali senzŠ ridurre le performance. THINk ZERO IS THE REVOLUTION FOR SUSTAINABLE CERAMIC TILES The ultra-thin ceramic slabs reduce environmental impacts without reducing performance. THINk ZERO : LA RÉVOLUTION POUR UNE CÉRAMIQUE DURABLE Les dalles en céramique ultra fines réduisent l’impact environnemental sans minimiser les performances. THINk ZERO IST DIE REVOLUTION FÜR EINE NACHHALTIGE KERAMIK Ultradünne Keramikplatten belasten die Umwelt bei gleicher Leistung weniger. del consumo di materie prime less raw materials de consommation de matières premières Verbrauch an Rohstoen del fabbisogno di acqu less water de besoin en eau Bedarf an Wasser del fabbisogno di energi delle emissioni di CO2 in atmosfer dell’inquinamento generato d trasporto less energy de besoin en énergie Bedarf an Energie less CO2 emitted into the atmosphere d’émissions de CO2 dans l’atmosphère CO2-Emissionen in die Atmosphäre less pollution generated from transport de pollution générée par le transport transportbedingte Verschmutzung  % ‚ƒ% „ƒ% „ƒ%  % ƒƒ% DELLE EMISSIONI DI CO COMPENSATE** (13,14 kg/mq) AltŠ resistenza, alte prestazioni, massimŠ sostenibilit— e nessun compromesso. DES ÉMISSIONS DE CO› COMPENSÉES (13,14 kg/m2) Résistance élevée, performances de haut niveau, maximum de durabilité et aucun compromis. COMPENSATION OF CO› EMISSIONS (13.14 kg/sqm) High resistance, outstanding performance, ultimate sustainability and no compromises. DER CO›£EMISSIONEN AUSGEGLICHEN(13,14 kg/m2) Hohe Widerstandsfähigkeit, hohe Leistungen, maximale Nachhaltigkeit und keine Kompromisse. I dati fanno riferimento Š un prodotto Š spessore sottile, confrontato con un grès porcellanato di spessore tradizionale. / The dat‘ refers to ultra-thin slabs when compared to standard-thickness porcelain stoneware tile. / Les données sont celles d’un produit de faible épaisseur, comparé ’ un grès cérame d’épaisseur traditionnelle. / Die Daten beziehen sich auf ein Produkt mit dünner Stärke, im Vergleich zu einem Feinsteinzeug mit herkömmlicher Stärke. * LESS THICKNESS to maximum 3 mm. PAS SEULEMENT MOINS D’ÉPAISSEUR réduite jusqu’’ un maximum de 3 mm. NICHT NUR WENIGER STÄRKE auf maximal 3 mm reduziert. * ** CO2 NEUTRAL Dall partecipazione progetti internazionali di abbattimento dell CO2 nelle cittƒ più inquinate. Scopri di più su panariagroup.it/think-zero. / From participation in international projects of reduction of CO2 in the most polluted cities. Learn more on panariagroup.it/en/think-zero. / De l participation ƒ des projets internationaux de réduction du CO2 dans les villes les plus polluées. Pour en savoir plus, consultez ce lien : panariagroup.it/en/think-zero. / Von der Beteiligung an internationalen Projekten zur Reduzierung der CO2-Emissionen in den Städten mit der stärksten Luftverschmutzung. Erfahren Sie mehr auf panariagroup.it/en/think-zero. Ceramic slabs born to be sustainable Des dalles en céramique nées pour être durables Zur Nachhaltigkeit berufene Keramikplatten 30 31 2024

Experience spaces and surfaces just like in reality. Vivre les espaces et les surfaces comme dans la réalité. Räume und Oberflächen wie in der Realität erleben. REAL è il configuratore online di Le Ceramiche utilizzabile si d desktop che d mobile che consente di personalizzare pavimenti e rivestimenti di un ambiente 3D fotorealistico. Gli spazi così configurati sono navigabili 360°, anche in modalitŒ immersiv grazie un Cardboard o un dispositivo WebVR ready (come Oculus Go o HTC Vive). REAL is the online configurator of Le Ceramiche that can be used both in desktop and mobile applications, allowing one to personalise floor and wall coverings in photo-realistic 3D environment. The spaces thus configured can be navigated at 360°, even in an immersive mode, thanks to Cardboard or WebVR read device (such as Oculus Go or HTC Vive). REAL est le configurateur en ligne de Le Ceramiche, utilisable au bureau ou en déplacement, qui permet de personnaliser les sols et les revêtements d'un environnement 3D photoréaliste. Les espaces configurés de l sorte sont navigables ƒ 360°, même en modalité immersive grâce ƒ un Cardboard ou ƒ un dispositif WebVR ready (tel que Oculus Go ou HTC Vive). REAL ist der Online-Konfigurator von Le Ceramiche, der vom Desktop-PC oder von Mobilgeräten aus verwendet werden kann und es ermöglicht, Böden und Verkleidungen mit einer fotorealistischen 3D-Umgebung zu personalisieren. Die auf diese Weise konfigurierten Räume sind zu 360° navigierbar, auch im immersiven Modus, dank einem Cardboard oder einem WebVR-fähigen Gerät (wie Oculus Go oder HTC Vive). SCEGLI UN EFFETTO MATERICO O UNO STILE CHOOSE A MATERIAL EFFECT OR STYLE CHOISISSEZ UN EFFET MATÉRIQUE OU UN STYLE WÄHLEN SIE EINEN PLASTISCHEN EFFEKT ODER EINEN STIL CONFIGURA L'AMBIENTE E PROVA GLI ABBINAMENTI CONFIGURE THE ENVIRONMENT AND TRY THE COMBINATIONS CONFIGUREZ LE DÉCOR ET ESSAYEZ LES COMBINAISONS KONFIGURIEREN SIE DIE UMGEBUNG UND TESTEN SIE DIE KOMBINATIONEN SALVA LA TUA CONFIGURAZIONE, SCARICALA O CONDIVIDILA SAVE YOUR CONFIGURATION, DOWNLOAD IT OR SHARE IT SAUVEGARDEZ VOTRE CONFIGURATION, DÉCHARGEZ-LA OU PARTAGEZ-LA SIE KÖNNEN IHRE KONFIGURATION SPEICHERN, HERUNTERLADEN ODER TEILEN REAL. Vivere spazi e superfici come nella realtà. 1. 2. 3. real.leaceramiche.com Le Ceramiche 32 33 2024

01b. Our Group. Le Ceramiche 34 35 2024

ƒroughout time and around the world, ceramic excellence. Dans le temps et dans le monde, l’excellence céramique. Mit der zeit und in der welt, die exzellenz der keramik. www.panariagroup.it 2024 37 36 Eccellere, nel mondo dell ceramic di alt qualità, signific saper generare sempre prodotti elevat componente tecnologic e impreziosirli con l massim attenzione estetica, con l cur di ogni dettaglio. Per soddisfare al meglio i gusti dell fasci più elevat ed esigente del mercato, Panariagroup adott d sempre l formul dell’eccellenza, unendo storic sapienz artigianale e attitudine all’avanguardi tecnologica. Con un impegno fondamentale ad agire e operare sempre con responsabilità. Con oltre 50 anni di esperienza, Panariagroup è oggi un realtŒ internazionale con un cuore fortemente italiano, presente con 14 brand in oltre 130 paesi nel mondo grazie un vast e capillare rete commerciale. To excel in the world of high quality ceramics means knowing how to continuously create highly technological products and how to enhance them through the utmost attention to aesthetics and detail. Panariagroup has always adhered to the highest standards of excellence, combining its history of skilful artisan craftsmanship with cutting edge technology. This approach is intrinsically linked to fundamental commitment to always act and operate responsibly. With over 50 years of experience, Panariagroup is an international company with strong Italian soul and an extensive sales network with 14 brands in over 130 countries all over the world. Exceller, dans le monde de l céramique de haute qualité, signifie toujours savoir créer des produits ƒ composante technologique élevée et les enrichir avec l plus grande attention esthétique, en soignant tous les détails. Pour satisfaire au mieux les goûts de l plage l plus élevée et l plus exigeante du marché, Panariagroup adopte depuis toujours l formule de l’excellence, unissant l connaissance historique artisanale et l’attitude technologiquement ƒ l’avant-garde. Avec un engagement fondamental ƒ agir et œuvrer toujours de manière responsable. Avec plus de 50 ans d’expérience, Panariagroup est aujourd’hui un groupe international avec un cœur fortement italien, présente avec 14 marques dans plus de 130 pays dans le monde, grâce ƒ un vaste réseau commercial ƒ tous les niveaux. Exzellenz in der Welt der hochwertigen Keramik bedeutet zu wissen, wie man kontinuierlich Produkte herstellt, die nicht nur eine hohe technologische Komponente aufweisen, sondern die mit besonderem Augenmerk auf die Ästhetik bis ins kleinste Detail realisiert werden. Panariagroup arbeitet seit jeher mit der Formel der Exzellenz, um dem Geschmack des anspruchsvollstaen Marktsegments gerecht zu werden. Historische Handwerkskunst vereint sich mit technologischem Fortschritt, wobei ein verantwortungsvolles Handeln absolute Voraussetzung ist. Mit mehr als 50 Jahren Erfahrung ist die Panariagroup heute eine internationale Realität mit einem starken italienischen Herzen, die dank eines großen und weit verbreiteten Handelsnetzes weltweit mit 14 Marken in über 130 Ländern präsent ist. PANARIAGROUP. Nel tempo e nel mondo, l'eccellenza ceramica.

Bellezza, Innovazione, Sostenibilità. Panariagroup è leader mondiale nei pavimenti e rivestimenti di alt qualità. Con processi produttivi che rispettano l’ambiente e prodotti pensati per un nuovo modo di concepire l’architettur e l’abitare. Beauty, Innovation, Sustainability. Panariagroup is world leader in high quality ceramic surfaces for floor and wall coverings. Its production processes respect the environment and its products are designed for new way of conceiving architecture and living. Esthétique, Innovation, Durabilité. Panariagroup, leader mondial des sols et revêtements de haute qualité garantit des processus de production respectueux de l’environnement et des produits conçus pour envisager l’architecture et le logement différemment. Schönheit, Innovation, Nachhaltigkeit. Panariagroup ist ein international führender Hersteller von qualitativ hochwertigen Wand- und Bodenbelägen. Die Produktion erfolgt umweltschonend, und die Produkte sind auf ein neues Konzept des Bauens und Wohnens ausgelegt. PANARIAGROUP. Ceramiche per la qualità della vita. www.panariagroup.it BILANCIO DI SOSTENIBILITÀ 2022 Consulta il nostro Bilancio di Sostenibilità, scaricandolo dal sito panariagroup.it o richiedendolo via mail a sustainability@panariagroup.it Check our Sustainability Report, downloading it from the panariagroup.it site or requesting it via email at sustainability@panariagroup.it Consultez notre Bilan de durabilité, en le déchargeant sur le site panariagroup.it ou en le demandant par e-mail à sustainability@panariagroup.it Lesen Sie unsere Nachhaltigkeitsbilanz, indem Sie sie entweder von der Seite panariagroup.it herunterladen oder via E-Mail unter sustainability@panariagroup.it anfordern. Ceramics for the quality of your life La céramique pour la qualité de votre vie. Keramik r die Qualität ihres Lebens. 2024 38 39 PIÙ SANE Grazie all’esclusiva protezione antibatterica Protect HEALTHIER Thanks to the exclusive Protect antibacterial protection PLUS SAINES Grâce ƒ l’exclusive protection antibactérienne Protect GESÜNDER Dank dem exklusiven antibakteriellen Schutz Protect PIÙ SOSTENIBILI Con le lastre sottili a impatti minimi e CO2 neutral MORE SUSTAINABLE With thin slabs having minimal impact and CO2 neutral PLUS SOUTENABLES Avec les dalles fin ƒ impact minimal et CO2 neutre NACHHALTIGER Mit den hauchdünnen CO2neutralen Platten mit minimalen Auswirkungen

CERAMICS. A SAFE CHOICE. / LA CÉRAMIQUE, UN CHOIX SÛR. / KERAMIK. EINE SICHERE WAHL. SICURA SAFE / SÛRE / SICHER IGIENICA HYGIENIC / HYGIÉNIQUE / HYGIENISCH DURA A LUNGO LONG-LASTING / DURE LONGTEMPS / LANGLEBIG NON EMETTE SOSTANZE CHIMICHE NOCIVE ZERO VOCS / ZERO COV / NULL VOCS NON BRUCIA IT DOES NOT BURN / NE BRÛLE PAS / BRENNT NICHT RESISTENTE RESISTANT / RÉSISTANTE / BESTÄNDIG VERSATILE VERSATILE / POLYVALENTE / VIELSEITIG STABILE STABLE / STABLE / STABIL RICICLABILE RECYCLABLE / RECYCLABLE / WIEDERVERWERTBAR AMA L’AMBIENTE ENVIRONMENT-FRIENDLY / RESPECTE L’ENVIRONNEMENT / UMWELTSCHONEND Ceramics at their best. Lla céramique sous son meilleur jour. Mit der zeit und in der welt, die exzellenz der keramik. L ceramic è un materiale dalle prestazioni uniche e straordinarie. Panariagroup si distingue con prodotti di qualitŒ superiore. PIÙ SALUBRI grazie all’integrazione dell tecnologi antibatteric Protect PIÙ FACILI DA PULIRE grazie alle nostre esclusive tecniche di lavorazione delle superfici PIÙ VERSATILI E ADATTI AD OGNI IMPIEGO grazie ad un’ampi disponibilitŒ di tecnologie e componenti ad elevat performance che consentono di ottenere prodotti adatti destinazioni d’uso di erenti PIÙ SOSTENIBILI grazie un processo produttivo estremamente e´ciente in termini di rispetto delle norme ambientali, del consumo di acqua, energi e materie prime Ceramics offer unique and outstanding performance. Panariagroup stands out for its superior quality products. HEALTHIER thanks to the integrated Protect antimicrobial technology EASIER TO CLEANthanks to our exclusive surface processing techniques MORE VERSATILE AND SUITABLE FOR EVERY USE thanks to the wide availability of high-performance technologies and components that allow you to obtain products suitable for different uses MORE SUSTAINABLE thanks to production process that is extremely efficient in terms of compliance with environmental standards and consumption of water, energy and raw materials L céramique est un matériau aux performances uniques et extraordinaires. Panariagroup se distingue par ses produits de qualité supérieure. PLUS SAINS grâce ƒ l’intégration de l technologie antibactérienne Protect PLUS FACILES À NETTOYER grâce ƒ nos techniques exclusives de traitement de surface PLUS POLYVALENTS ET ADAPTÉS À TOUS LES USAGES grâce ƒ une vaste disponibilité de technologies et de composants ƒ haute performance, qui permettent d’obtenir des produits adaptés ƒ des usages différents PLUS DURABLES grâce ƒ un processus de production extrêmement efficace en termes de respect des normes environnementales, de consommation d’eau, d’énergie et de matières premières Keramik ist ein Material mit einzigartigen und ausgezeichneten Leistungen. Panariagroup zeichnet sich durch ihre hochwertigen Qualitätsprodukte aus. GESÜNDER dank der Integration der antibakteriellen Technologie Protect EINFACHER ZU REINIGENdank unserer exklusiven Verarbeitungstechniken der Oberflächen VIELSEITIGER UND FÜR JEDEN EINSATZ GEEIGNET dank einer breiten Verfügbarkeit von Technologien und Komponenten mit hoher Leistung, die es ermöglichen, Produkte für verschiedene Einsatzbereiche zu erhalten NACHHALTIGER dank einem extrem effizienten Produktionsprozess im Hinblick auf Einhaltung der Umweltnormen, sowie Wasser-, Strom- und Rohstoffverbrauch 40 41 2024 www.panariagroup.it PANARIAGROUP. La ceramica nella sua forma migliore.

02. The Collections. 2024 Le Ceramiche 42 43

02e. Tridimensionalità, componibilità dei formati e disegni coordinati contraddistinguono molte collezioni dal forte contenuto di design. L’assenza di colori vistosi, lascia spazio a un misurato equilibrio cromatico, in cui eleganza, contemporaneità e gusto internazionale, trovano massima espressione. Three-dimensionality, modular sizes and coordinated designs distinguish many collections with a notable design content. The absence of bright colours enables a measured balance of colours, in which elegance, modernity and international taste are fully expressed. La tridimensionnalité, la modularité des formats et les designs coordonnés caractérisent de nombreuses collections à fort contenu de design. L'absence de couleurs voyantes laisse place à un équilibre chromatique mesuré, où l'élégance, la contemporanéité et le goût international trouvent le maximum d’expression. Dreidimensionalität, kombinierbare Formate und aufeinander abgestimmte Muster charakterisierten viele Kollektionen mit starkem Designgehalt. Der Verzicht auf auffällige Farben lässt einem verhaltenen Farbgleichgewicht Raum, in dem Eleganz, Aktualität und internationaler Geschmack optimal zum Ausdruck kommen. Shape &Color. Segni su Pigmenti. design Ferruccio Laviani 46 / 59 Absolute. 84 / 89 Nest. design HOK Product Design 90 / 95 Pigmenti. design Ferruccio Laviani 60 / 83 Le Ceramiche 44 45

Almond 20x120 shape & color Segni su Pigmenti. design Ferruccio Laviani FLOOR Master White 120x120 WALL Segno & Lichen Moss 100x300 Le Ceramiche 46 47

shape & color WALL Goccio Moss Segno = Harvest FLOOR Pumice 100x100 Segni su Pigmenti Le Ceramiche 48 49 Le„ Ceramiche Goccio Moss

shape & color Segni su Pigmenti Le Ceramiche 50 51 Segno = Harvest

shape & color Segni su Pigmenti Le Ceramiche 52 53 FLOOR Basalt 100x100 WALL Segno # Canyon Lichen 100x300 FLOOR Piece Dark 120x120 WALL Segno = Canyon Segno & Canyon

shape & color Segni su Pigmenti Segno + Canyon FLOOR Master White WALL Segno + Mauve Mauve 100x300 Le Ceramiche 54 55

shape & color Segni su Pigmenti Segno & Mist Le Ceramiche 56 57

Shading / Denuançage / Spielfarbig ANSI A137.3 Stonalizzazione Fuga minima consigliata Minimum suggested joint Joint minimum conseillé Empfohlene Fugenbreite Pos„ „ Parete / Wall / Mur / Wand 1 mm (INDOOR) shape & color V1 Packing / Emballage / Verpackung Imballi Spessore / Thickness / Epaisseur / Stärke 3,5mm - slimtech 3plus 5 Varianti / Variations / Variantes / Varianten 1 Formato / Size / Format / Format 50x100cm 191/2”x39” 3plus Segni su Pigmenti. design Ferruccio Laviani *Segno & *Segno = *Segno + *Segno # *Goccio Articolo Scatol„ Pallet cm inch pz. mq kg scat. mq kg Fondo 3,5plus 50x100 191/2”x39” 2 1 7,8 25 25,0 195,0 Disponibili in tutti i colori di Pigmenti Available in all Pigmenti colors Disponibles dans toutes les couleurs de pigments Erhältlich in allen Farben von Pigmenti Product characteristics / Caractéristiques du produit / Produktmerkmale RESISTENZA ALLE MACCHIE ISO STAIN RESISTANCE RÉSISTANCE AUX TACHES FLECKENBESTÄNDIGKEIT Conforme all Classe 5. Resiste alle macchie di alimenti e bevande. Non resiste all tintur di iodio, blu di metilene, pennarello indelebile. Class-5, resistance to food and beverage stains. Not resistant to iodine dye, methylene blue, or permanent marker. Conforme à la classe 5. Résiste aux taches de nourriture et de boisson. Ne résiste pas à la teinture d’iode, au bleu de méthylène, au marqueur indélébile. Konform mit Klasse 5. Gegen Lebensmittel- und Getränkeflecken beständig. Nicht beständig gegen Jodtinktur, Methylenblau, Permanentmarker. RESISTENZA ATTACCO CHIMICO ISO LB-HB CHEMICAL RESISTANCE RÉSISTANCE AUX ATTAQUES CHIMIQUES CHEMISCHE BESTÄNDIGKEIT Caratteristiche prodotto Informazioni tecniche per l’utilizzo Technical information for use Informations techniques pour l’utilisation Technische Zusammenarbeit pag. 326/327 Utilizzabile solo „ RIVESTIMENTO Suitable only for WALL COVERINGS Seulement pour le REVÊTEMENT Kann nur als VERKLEIDUNG verwendet werden * Le linee di Segni su Pigmenti sono disegnate lievemente irregolari in larghezza, rilievo e allineamento per trasferire artigianalit® all„ superficie. Le imperfezioni percepite sono caratteristic„ intrinsec„ di prodotto. The lines on Pigmenti are intentionally drawn with slight irregularities in terms of their width, relief, and alignment in order to add sense of craftsmanship to the surface. These perceived imperfections are an intrinsic feature of the Les lignes de Segni sur Pigmenti sont tracées de façon légèrement irrégulière en largeur, relief et alignement pour donner un caractère artisanal  l surface. Les imperfections visibles constituent une caractéristique inhérente au produit. Die Linien von Segni auf Pigmenti sind in Breite, Relief und Ausrichtung leicht unregelmäßig gezeichnet, um der Oberfläche einen handwerklichen Charakter zu verleihen. Die wahrgenommenen Unvollkommenheiten sind ein typisches Segni su Pigmenti è decorato mediante la tecnologia di stampa digitale a freddo, che permette di raggiungere risultati estetici e cromatici di eccezionale qualità. Segni su Pigmenti collection is decorated using digital cold printing technology, with which aesthetic, chromatic results of exceptional quality are achieved. Segni su Pigmenti est décoré grâce ˜ l™ technologie d’impression numérique ˜ froid, qui permet d’obtenir des résultats esthétiques et chromatiques d’une qualité exceptionnelle. Segni su Pigmenti wird nach dem Brennen im Digitaldruckverfahren dekoriert, mit dem sich optisch und farblich Ergebnisse von höchster Qualität erzielen lassen. PRODOTTO DECORATO CON TECNOLOGIA A FREDDO / PRODUCTS DECORATED WITH COLD DECORATING TECHNOLOGY PRODUIT DÉCORÉ AVEC LA TECHNOLOGIE À FROID / MIT KALTTECHNOLOGIE DEKORIERT GRES PORCELLANATO LAMINATO / LAMINATED PORCELAIN STONEWARE / GRÈS CÉRAME LAMINÉ / LAMINIERTES FEINSTEINZEUG / SLIMTECH 3,5MM RIVESTIMENTI DECORATI DA INTERNO / INTERIOR DECORATED WALL COVERINGS / REVÊTEMENTS MURAUX DÉCORÉS POUR INTÉRIEUR / DEKORIERTE INNENWANDBELÄGE Segni su Pigmenti Le Ceramiche 58 59

Almond 20x120 FLOOR Pumice 100x100 WALL Mauve 100x300 shape & color Pigmenti. design Ferruccio Laviani Le Ceramiche 60 61

shape & color FLOOR Masterpiece Piece Dark - 120x120 EXTERNAL WALL Sunset 100x300 KITCHEN TOP Mist FURNITURE COVERING Harvest Le Ceramiche 62 63

shape & color Pigmenti FLOOR Basalt WALL Harvest - Ocean FLOOR Canyon 100x100 WALL Harvest 100x300 - Pelt 50x100 - Mosaico Banyon 50 Le Ceramiche 64 65

FLOOR Ocean WALL Moss shape & color FLOOR Ocean 100x100 WALL Moss 100x300 - Mauve 100x300 - STRIPES / Mosaico Chasalt 50 Le Ceramiche 66 67

FLOOR Concreto Medium 120x120 WALL Lichen 100x300 - Chalk 100x300 - DASH / mosaico Lichalk 25 + Chasalt 25 shape & color Pigmenti Le Ceramiche 68 69

FACADE Pumice - Pelt shape & color Pigmenti Moss - Canyon Le Ceramiche 70 71

Gres porcellanato laminato rinforzato con fibrš di vetro Laminated porcelain stoneware reinforced with fibreglass Grès cérame laminé, renforcé avec de lš fibre de verre Laminiertes Feinsteinzeug mit Glasfaserverstärkung Shading / Denuançage / Spielfarbig ANSI A137.3 Stonalizzazione Fuga minima consigliata Minimum suggested joint Joint minimum conseillé Empfohlene Fugenbreite Posš š Parete / Wall / Mur / Wand 1 mm (INDOOR) Posš š Pavimento / Floor / Sol /Boden 2 mm (INDOOR) OUTDOOR Vedi Manuale Tecnico Slimtech See Slimtech Technical Manual shape & color Slip resistance / Résistance au glissement / Rutschfestigkeit DIN EN 16165 - Annex B R10 BCR-TORTUS µ >0,40 ANSI A326.3 ID - DCOF ≥ 0.42 (Dry) - NAT IW - DCOF ≥ 0.42 (Wet) - NAT Resistenza allo scivolamento V1 Packing / Emballage / Verpackung Imballi Articolo Scatolš Pallet cm inch pz. mq kg scat. mq kg Fondo 3plus 100x300 39”x118” 1 3,00 23,4 20 60,0 468,0 Fondo 3plus 100x100 39”x39” 3 3,00 23,4 25 75,0 585,0 Fondo 3plus 50x100 191/2”x39” 5 2,50 19,5 32 80,0 624,0 Listello 50 8,2x50 31/4”x191/2” 24 0,98 7,8 70 68,6 546,0 Listello 25 8,2x24,9 31/4”x10” 48 0,98 7,8 96 93,7 748,8 Mosaico 50 24,9x50 10”x191/2” 10 1,25 9,7 60 74,7 582,0 Mosaico 25 24,9x24,9 10”x10” 10 0,62 4,9 60 37,2 294,0 Spessore / Thickness / Epaisseur / Stärke 3,5mm - slimtech 3plus Pigmenti. 12 Colori / Colors / Couleurs / Farben 1 Finitura / Finish / Surface / Oberfläche 3 Formati / Sizes / Formats / Formate 100x100cm 39”x39” 3plus 50x100cm 191/2”x39” 3plus 100x300cm 39”x118” 3plus Pelt Harvest Sunset Canyon Mauve Pumice Chalk Basalt Mist Ocean Moss Lichen Nat residenziale residential design Ferruccio Laviani commerci le le ero li ht commerci l Awards Le Ceramiche 72 73

CHALK PELT MIST LICHEN STONE Anthology 01 White 03 Earth Waterfall Ivory Flow Gray Flow Nextone Next Taupe STONE Anthology 01 White 05 Dark Waterfall Gray Flow Nextone Next Dark STONE Anthology 02 Desert Nextone Next White Next Dark Side Stone Cluster Dark STONE Anthology 03 Earth 04 Gray Waterfall Silver Flow Gray Flow Nextone Next Taupe Side Stone Hidden Dark MARBLE Synestesi Gray Marble Delight Marquin€ Nero MARBLE Synestesi Pure Statuario Gray Marble MARBLE Delight Calacatt€ Oro MARBLE Synestesi Calacatt€ Emerald CEMENT Masterpiece Master Sand Master Brown Piece Mok€ CEMENT Masterpiece Master Sand Master Brown Piece Mok€ Concreto Extr€ Light Dark CEMENT Masterpiece Master Sand Master Brown Piece Dark Concreto Extr€ Light Dark CEMENT Masterpiece Piece Light Piece Dark Master Brown WOOD Bio Attitude Almond Cortex Bio Select Oak Ginger Oak Cloves WOOD Bio Attitude Cotton Cortex Bio Select Oak Cloves WOOD Bio Attitude Cotton Bio Select Oak Vanill€ WOOD Bio Attitude Amber Bio Select Oak Ginger Pigmenti Mix and Match Alcuni abbinamenti suggeriti dš Ferruccio Laviani / Some combinations suggested by Ferrucio Laviani / Quelques combinaisons recommandées par Ferruccio Laviani / Einige von Ferruccio Laviani empfohlene Kombinationen STONE CEMENT MARBLE MARBLE WOOD ANTHOLOGY SYNESTESIA SYNESTESIA DELIGHT WATERFALL NEXTONE BIO ATTITUDE MASTERPIECE BIO SELECT STONE CEMENT MARBLE WOOD ANTHOLOGY DELIGHT WATERFALL NEXTONE BIO ATTITUDE MASTERPIECE CONCRETO BIO SELECT STONE CEMENT MARBLE WOOD ANTHOLOGY SYNESTESIA NEXTONE BIO ATTITUDE MASTERPIECE CONCRETO BIO SELECT STONE CEMENT WOOD ANTHOLOGY WATERFALL NEXTONE SIDE STONE BIO ATTITUDE MASTERPIECE BIO SELECT SIDE STONE Le Ceramiche 74 75

HARVEST MAUVE SUNSET PUMICE STONE Anthology 02 Desert Nextone Next Dark STONE Waterfall Ivory Flow Gray Flow Nextone Next Taupe STONE Waterfall Gray Flow Nextone Next Dark Next White Side Stone Cluster Dark Cluster Mid STONE Anthology 01 White Nextone Next Taupe Side Stone Cluster Light MARBLE Delight Calacatt€ Oro MARBLE Synestesi Golden Borg Delight Calacatt€ Oro MARBLE Synestesi Gray Marble MARBLE Synestesi Pure Statuario CEMENT Masterpiece Master Coal Piece Sien€ Piece Alpi Concreto Extr€ Light CEMENT Masterpiece Master Coal Piece Alpi Concreto Extr€ Light CEMENT Masterpiece Master Gray Master Brown Piece Light Piece Alpi Concreto Medium CEMENT Masterpiece Master Brown Master Sand Concreto Extr€ Light Light WOOD Bio Attitude Amber Cotton Bio Select Oak Ginger Oak Vanill€ WOOD Bio Select Oak Natural WOOD Bio Attitude Cotton Bio Select Walnut Tobacco WOOD Bio Attitude Barrel Cotton Bio Select Oak Vanill€ STONE CEMENT MARBLE WOOD ANTHOLOGY NEXTONE BIO ATTITUDE MASTERPIECE BIO SELECT DELIGHT CONCRETO STONE CEMENT MARBLE WOOD SYNESTESIA DELIGHT WATERFALL NEXTONE MASTERPIECE BIO SELECT STONE CEMENT MARBLE WOOD SYNESTESIA WATERFALL NEXTONE BIO ATTITUDE MASTERPIECE BIO SELECT SIDE STONE CONCRETO STONE CEMENT MARBLE WOOD SYNESTESIA ANTHOLOGY NEXTONE BIO ATTITUDE MASTERPIECE BIO SELECT SIDE STONE CONCRETO Pigmenti Mix and Match Alcuni abbinamenti suggeriti dš Ferruccio Laviani / Some combinations suggested by Ferrucio Laviani / Quelques combinaisons recommandées par Ferruccio Laviani / Einige von Ferruccio Laviani empfohlene Kombinationen Le Ceramiche 76 77

CANYON OCEAN BASALT MOSS STONE Anthology 05 Dark Nextone Next Taupe Side Stone Hidden Dark STONE Anthology 05 Dark Nextone Next Gray Side Stone Cluster Mid Hidden Light STONE Waterfall Dark Flow Nextone Next Gray Side Stone Hidden Mid STONE Anthology 01 White 02 Desert Waterfall Ivory Flow Side Stone Cluster Mid Cluster Light MARBLE Delight Calacatt€ Oro MARBLE Synestesi Gray Marble Pure Statuario MARBLE Synestesi Golden Borg MARBLE Synestesi Calacatt€ Emerald Pure Statuario CEMENT Masterpiece Master Coal Master Brown Piece Mok€ Piece Alpi CEMENT Masterpiece Master White Piece Dark Piece Light CEMENT Masterpiece Master Brown Piece Mok€ Concreto Extr€ Light CEMENT Masterpiece Master Gray Piece Dark Piece Light WOOD Bio Attitude Almond Bio Select Oak Cloves WOOD Bio Attitude Almond Bio Select Oak Vanill€ WOOD Bio Attitude Cortex Bio Select Oak Vanill€ WOOD Bio Attitude Cotton Almond Bio Select Oak Ginger Oak Vanill€ STONE STONE STONE STONE CEMENT CEMENT CEMENT CEMENT MARBLE MARBLE MARBLE MARBLE WOOD WOOD WOOD WOOD ANTHOLOGY ANTHOLOGY WATERFALL ANTHOLOGY DELIGHT SYNESTESIA SYNESTESIA SYNESTESIA NEXTONE NEXTONE NEXTONE WATERFALL SIDE STONE SIDE STONE SIDE STONE SIDE STONE BIO ATTITUDE BIO ATTITUDE BIO ATTITUDE BIO ATTITUDE BIO SELECT MASTERPIECE MASTERPIECE MASTERPIECE MASTERPIECE BIO SELECT BIO SELECT BIO SELECT CONCRETO Pigmenti Mix and Match Alcuni abbinamenti suggeriti dš Ferruccio Laviani / Some combinations suggested by Ferrucio Laviani / Quelques combinaisons recommandées par Ferruccio Laviani / Einige von Ferruccio Laviani empfohlene Kombinationen Le Ceramiche 78 79

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=