Catalogo Ragno catalogo_generale_2020

R55Z Woodmania Ivory R56L Woodmania Ivory Grip 20x120 R56A Woodmania Honey R56M Woodmania Honey Grip 20x120 R56C Woodmania Caramel R56N Woodmania Caramel Grip 20x120 H G H F H G tech info * Battiscopa ottenuto da taglio del fondo / Skirting cut from plain tile / Aus Grundfliese geschnittener Sockel / Plinthe obtenue par découpe du fond / Rodapié obtenido mediante corte del fondo / Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки Woodmania 20x120 R56D Woodmania Musk R56P Woodmania Musk Grip 20x120 R56E Woodmania Ash R56Q Woodmania Ash Grip 20x120 F F G G fondi / plain tiles / grundfliesen / fonds / fondos / фоновая плитка 20x120 4 0,96 20,05 40 38,40 801,84 9,5 20x120 grip 4 0,96 20,05 40 38,40 801,84 9,5 pezzi speciali / trims / spezialteile / pièces spéciales / piezas especiales / cпециальные изделия 6x60 BT.B.C. 14 8,4 ml 14,56 9,5 15x120x4 E.ELLE 2 0,36 17,00 mm Pallet / Pallet / Palette / Palette / Pallet / Поддон Scatole / Box / Karton / Boîte / Caja / Коробки pezzi speciali / trims / spezialteile / pièces spéciales / piezas especiales / cпециальные изделия imballi / packaging / verpackungen / emballages / embalajes / yпаковки Woodmania Ivory R56F R14A Woodmania Honey R56G R14C Woodmania Caramel R56H R14D Woodmania Musk R56J R14E Woodmania Ash R56K R14F BT.B.C.* 6x60 E.ELLE** 15x120x4 Variazioni irregolari da piastrella a piastrella. Una piastrella può differire totalmente nell’aspetto superficiale e colore da un’altra. Si consiglia di visionare la gamma cromatica prima della selezione del materiale. Random differences from tile to tile. One tile may have totally different texture and colour from another. The colour range should be viewed before selecting the material. Wesentliche Variationen von Fliese zu Fliese. Eine Fliese kann sich in Aussehen und Farbe komplett von einer anderen unterscheiden. Es wird empfohlen, das Farbsortiment vor der Auswahl des Materials zu prüfen. Variations irrégulières entre les carreaux. L’aspect et la couleur peuvent être complètement différents d’un carreau à l’autre. Il est recommandé de consulter la gamme des couleurs avant de sélectionner le matériel. Variaciones irregulares entre un azulejo y otro. Un azulejo puede ser completamente diferente de otro en el aspecto superficial y el color. Es aconsejable visualizar la gama cromática antes de seleccionar el material. Hеоднородные изменения на разных плитках. Каждая плитка может полностью отличаться по виду поверхности и цвету от другой. Перед отбором материала рекомендуется просмотреть цветовую гамму. E.ELLE: solo su richiesta / to order only / nur auf Anfrage / sur demande uniquement / solo bajo pedido / только по заказу 120 cm 15 cm 4 cm Gruppo BIa UNI EN 14411_G gres fine porcellanato colorato in massa / colorbody fine porcelain stoneware / durchgefärbtes feinsteinzeug / grès cérame fin coloré dans la masse / gres porcelánico fino coloreado en toda la masa / гомогенный мелкозернистый керамогранит superfici / surfaces / finitions / oberflächen / superficies / поверхности : naturale/matt + outdoor PENDULUM classe 2 grip PENDULUM classe 3 D-COF > 0,42 grip R11 R10 grip C PENDULUM ptv > 36 BCR µ > 0,40 ≤ 175 mm 3 P a g 3 4 4 XT20 ** Assemblato (pag. 592) / Two-piece L-tile (page 592) / Randstein zweiteilig (S. 592) / Assemblé (page 592) / Montado (pág. 592) / Собранная (стр. 592 ) Per le pavimentazioni esterne non protette, Ragno consiglia di creare una pendenza ≥ 1,5% sulla superficie calpestabile allo scopo di limitare il formarsi di ristagni d’acqua localizzati. Nel caso in cui questi ristagni permangano sulla superficie delle piastrelle nonostante una posa a regola d’arte, è necessario intervenire meccanicamente con l’utilizzo di scope o aspira-liquidi. / For unprotected outdoor pavings, Ragno recommends the creation of a gradient of ≥ 1.5% on the finished surface, to prevent the formation of patches of standing water. In the event that standing water persists on the surface of the tiles in spite of correct installation, it must be removed mechanically with the aid of brooms or wet-and-dry vacuum cleaners. / Zur Unterbindung von punktueller Stauwasserbildung bei Belägen in ungeschützten Außenbereichen, empfiehlt die Ragno die Ausbildung eines Gefälles ≥ 1,5% auf der Trittfläche. Sollte trotz fachgerechter Verlegung Stauwasser auf der Fliesenoberfläche zurückbleiben, ist dessen mechanische Entfernung mit Hilfe eines Besens oder Nasssaugers erforderlich. / Pour des sols extérieurs non protégés, Ragno conseille de créer une inclinaison ≥ 1,5 % sur la surface de piétinement en vue de limiter la stagnation localisée de l’eau. Si, malgré une pose dans les règles de l’art, cette stagnation devait persister à la surface des carreaux, une intervention mécanique, au moyen de balais et d’aspirateurs de liquides, est alors nécessaire. / En el caso de pavimentaciones exteriores no protegidas, Ragno recomienda crear una pendiente ≥ 1,5% en la superficie transitable para limitar la formación de depósitos localizados de agua estancada. En caso de que estos depósitos de agua permanezcan en la superficie del azulejo, aun cuando la colocación se haya realizado correctamente, será necesario intervenir mecánicamente empleando un cepillo o un aspirador de líquidos. / Для наружных незащищенных полов Ragno рекомендует создавать уклон ≥ 1,5% на пешеходной поверхности для снижения образования локальных застоев воды. В случае, если застои воды образуются на плитке несмотря на правильную укладку, необходимо прибегать к использованию механических средств, таких как щетки или же аппараты для сбора жидкостей. 216 217 wood effect

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=