Catalogo Ragno catalogo_generale_2020
R0VJ Panna ROCK 20x20 4M28 Panna R9Z5 Panna (≠ 14 mm) 20x20 4M41 Panna 30x30 R0UT Canapa New 30x30 4M32 Fumo 20x20 4M45 Fumo 30x30 R0UR Antracite New 30x30 H H H H H BCR µ > 0,40 ROCK B R9 ROCK R12 PENDULUM classe 1 PENDULUM classe 2 ROCK ROCK PENDULUM ptv > 36 ≤ 175 mm 3 Galassia 30x30 20x20 Gruppo BIa UNI EN 14411_G gres fine porcellanato / fine porcelain stoneware / feinsteinzeug / grès cérame fin / gres porcelánico fino / мелкозернистый керамогранит superfici / surfaces / finitions / oberflächen / superficies / поверхности : naturale/matt + outdoor HIGH PERFORMANCE fondi / plain tiles / grundfliesen / fonds / fondos / фоновая плитка 30x30 15 1,35 24,00 40 54,00 959,96 8,5 20x20 30 1,20 21,10 54 64,80 1139,68 8 20x20 14 mm 16 0,64 19,86 54 34,56 1072,95 14 20x20 ROCK 30 1,20 20,63 54 64,80 1113,86 8 pezzi speciali / trims / spezialteile / pièces spéciales / piezas especiales / cпециальные изделия 30x30 SC.B.C. 15 1,35 26,27 10x20 BT. 25 5,00 ml 9,90 8 9,5x30 BT.B.C. 30 9,00 ml 16,29 8,5 3x10 AN./SP. 10 0,03 1,63 3x20 CN. 10 0,06 1,18 mm Pallet / Pallet / Palette / Palette / Pallet / Поддон Scatole / Box / Karton / Boîte / Caja / Коробки ** Battiscopa ottenuto da taglio del fondo Skirting cut from plain tile Aus Grundfliese geschnittener Sockel Plinthe obtenue par découpe du fond Rodapié obtenido mediante corte del fondo Плинтус, полученный методом нарезания фоновой плитки pezzi speciali / trims / spezialteile / pièces spéciales / piezas especiales / cпециальные изделия tech info imballi / packaging / verpackungen / emballages / embalajes / yпаковки *** Scalino becco civetta con righe in corindone (pag. 592) Coved step tile with carborundum strips (page 592) Treppenauftritt mit Halbrundstab und aufgesetzten Korundprofilen (S. 592) Marche à bord rond avec bandes en corindon (page 592) Escalón de canto romo con rayas de corindón (pág. 592) Cтупень с закругленным краем с полосками из корунда (стр. 592 ) * Battiscopa ottenuto per pressatura Pressed skirting tile Gepresster Sockel Plinthe obtenue par pressage Rodapié obtenido mediante prensado Плинтус, полученный в результате прессовки Panna RA98 R0WG 8E46 Canapa New - R0WL R0YD Fumo - R0WJ 7C43 Antracite New - R0WH R0YA BT.B.C.* 10x20 SC.B.C.*** 30x30 BT.B.C.** 9,5x30 Panna R0WR R0WT R0WX Fumo 4T64 R0WU R0WY BT.FRANCESE* 10x20 AN.INT.BT. 3x10 SP.EST.BT 3x10 Panna R0XQ R0XS R0XW Fumo 4P22 R0XT R0XX BT.SGU.* 10x20 AN.INT.SGU. 3x10 SP.EST.SGU. 3x10 Panna R0XC Fumo R0XD CN. 3x20 Per le pavimentazioni esterne non protette, Ragno consiglia di creare una pendenza ≥ 1,5% sulla superficie calpestabile allo scopo di limitare il formarsi di ristagni d’acqua localizzati. Nel caso in cui questi ristagni permangano sulla superficie delle piastrelle nonostante una posa a regola d’arte, è necessario intervenire meccanicamente con l’utilizzo di scope o aspira-liquidi. / For unprotected outdoor pavings, Ragno recommends the creation of a gradient of ≥ 1.5% on the finished surface, to prevent the formation of patches of standing water. In the event that standing water persists on the surface of the tiles in spite of correct installation, it must be removed mechanically with the aid of brooms or wet-and-dry vacuum cleaners. / Zur Unterbindung von punktueller Stauwasserbildung bei Belägen in ungeschützten Außenbereichen, empfiehlt die Ragno die Ausbildung eines Gefälles ≥ 1,5% auf der Trittfläche. Sollte trotz fachgerechter Verlegung Stauwasser auf der Fliesenoberfläche zurückbleiben, ist dessen mechanische Entfernung mit Hilfe eines Besens oder Nasssaugers erforderlich. / Pour des sols extérieurs non protégés, Ragno conseille de créer une inclinaison ≥ 1,5 % sur la surface de piétinement en vue de limiter la stagnation localisée de l’eau. Si, malgré une pose dans les règles de l’art, cette stagnation devait persister à la surface des carreaux, une intervention mécanique, au moyen de balais et d’aspirateurs de liquides, est alors nécessaire. / En el caso de pavimentaciones exteriores no protegidas, Ragno recomienda crear una pendiente ≥ 1,5% en la superficie transitable para limitar la formación de depósitos localizados de agua estancada. En caso de que estos depósitos de agua permanezcan en la superficie del azulejo, aun cuando la colocación se haya realizado correctamente, será necesario intervenir mecánicamente empleando un cepillo o un aspirador de líquidos. / Для наружных незащищенных полов Ragno рекомендует создавать уклон ≥ 1,5% на пешеходной поверхности для снижения образования локальных застоев воды. В случае, если застои воды образуются на плитке несмотря на правильную укладку, необходимо прибегать к использованию механических средств, таких как щетки или же аппараты для сбора жидкостей. Vedi Appendice pag. 585 See Appendix page 585 Siehe Anhang S. 585 Voir Annexe page 585 Véase la pág. 585 del Apéndice Смотри приложение на стр. 585 550 551 homeline floor
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=