Catalogo Ragno maiora
Libertà e versatilità di espressione, a misura dei vostri desideri Le lastre Maiora possono essere tagliate, sagomate e forate per costruire arredi e rivestimenti su misura con soluzioni “total look” di grande impatto visivo in spazi residenziali e commerciali. Grandi formati, grandi potenzialità Due dimensioni: 120x240 cm e 120x120 cm rettificate, pronte all’uso e facili da installare con pose modulari a pavimento e rivestimento ad altezza parete anche personalizzabili attraverso sottomultipli in innumerevoli composizioni. Leggerezza e resistenza in soli 6 mm Lo spessore sottile di 6 mm rende le superfici Maiora maneggevoli e versatili, senza intaccare minimamente le qualità di resistenza a sollecitazioni meccaniche esterne, o derivanti da sostanze chimiche e abrasive, proprie di un pavimento in gres porcellanato posato a regola d’arte. Estetiche raffinate protagoniste di un design contemporaneo La luminosità delle lastre effetto marmo si combina con la morbida matericità delle superfici effetto cemento, attraverso venature e tonalità coordinate o a contrasto, per un mix-match dallo stile unico. Freedom and versatility of expression, tailored to your wishes . Maiora slabs can be cut, shaped and perforated to construct tailor-made furnishings and coverings, for "total look" solutions with high visual impact in residential and commercial interiors. Ausdrucksfreiheit und -vielfalt, die Ihren Wünschen entspricht . Die Platten der Kollektion Maiora können für die Erstellung von Einrichtungselementen und Wandverkleidungen nach Maß zugeschnitten, geformt und gebohrt werden, so dass visuell äußerst wirkungsvolle Lösungen im „Total-Look” für Wohn- und Gewerbebereiche entstehen. Liberté et polyvalence d'expression, adaptées à vos désirs . Les dalles Maiora peuvent être découpées, façonnées et perforées pour créer des aménagements et des revêtements muraux sur mesure avec des solutions « total look » d'un grand impact visuel dans des espaces résidentiels et commerciaux. Libertad y versatilidad de expresión a la medida de sus deseos . Las placas Maiora se pueden cortar, modelar y perforar para crear decoraciones y revestimientos a medida, con soluciones total look de gran impacto visual en espacios residenciales y comerciales. Свобода и универсальность выражения, идущие в ногу с вашими пожеланиями . Плиты Maiora можно резать, придавать им форму, вырезать в них проемы для получения элементов интерьера и облицовки на заказ, создавая эффектно смотрящиеся решения “total look” в жилых и коммерческих пространствах. Large sizes, large potentials. Two rectified sizes, 120x240 cm and 120x120 cm, ready to use and easy to install with modular layouts on floors and for full-height wall coverings, which can also be customised using sub-multiples in an infinity of compositions. Großformatige Fliesen, großartiges Potenzial. Zwei Größen: 120x240 cm und 120x120 cm rektifiziert, gebrauchsfertig und leicht zu verlegen, mit modularen Verlegelösungen für den Bodenbelag und mit vollflächigen Wandverkleidungen, die mithilfe von Unterformaten in unzähligen Zusammenstellungen personalisierbar sind. Grands formats, grands potentiels. Deux dimensions : 120x240 cm et 120x120 cm rectifiées, prêtes à l'emploi et faciles à installer avec des poses modulaires au sol et des revêtements muraux personnalisables grâce à des sous-multiples dans d'innombrables compositions. Formatos grandes, gran potencial. Dos tamaños: 120 × 240 cm y 120 × 120 cm rectificados, listos para usar y fáciles de instalar con colocación modular en pavimentos y revestimientos a la altura de la pared, con posibilidad de personalización mediante submúltiplos en infinitas composiciones. Большие форматы, большой потенциал . Два обрезных размера, 120x240 см и 120x120 см, готовы к использованию и могут легко устанавливаться с модульной укладкой на полу или на всю высоту стен, предоставляя возможность создания многочисленных индивидуальных композиций при помощи кратных подформатов. Light weight and strength in just 6 mm. The slimline thickness of 6 mm makes Maiora surfaces easy to handle and versatile, without the tiniest reduction in the resistance to external mechanical stresses, chemicals or abrasives expected of a properly installed porcelain stoneware flooring. Schwerelosigkeit und Robustheit in einer Stärke von nur 6 mm. Durch die extraflache Materialstärke von 6 mm sind die Oberflächen von Maiora einfach in der Handhabung und besonders vielseitig, ohne Abstriche bei der Widerstandsfähigkeit des Materials gegen mechanische Beanspruchung oder der Beständigkeit gegen abrasive oder chemische Stoffe, die zu den Vorzügen fachgerecht verlegter Feinsteinzeugböden gehören. Légèreté et résistance en seulement 6 mm. La fine épaisseur de 6 mm rend les surfaces Maiora faciles à manipuler et polyvalentes, sans affecter le moins du monde les qualités de résistance aux contraintes mécaniques externes, ou dérivant de substances chimiques et abrasives, typiques d'un sol en grès cérame posé à la perfection. Ligereza y resistencia en tan solo 6 mm. El grosor reducido de 6 mm hace que las superficies Maiora sean manejables y versátiles, sin afectar por ello en lo más mínimo a las cualidades de resistencia a las solicitaciones mecánicas externas y a las sustancias químicas y abrasivas que caracterizan a un pavimento de gres porcelánico colocado conforme a las buenas prácticas. Легкость и прочность при толщине всего лишь в 6 мм . Малая толщина в 6 мм наделяет плиты Maiora легкостью в обращении и универсальностью, ничуть не ухудшая их прочность на механическое воздействие или вызванное химическими и абразивными веществами, характерную для уложенного по всем правилам керамогранитного пола. Exquisite looks for a key role in contemporary design. The luminous beauty of marble-effect slabs combines with softly tactile concrete-effect surfaces, through matching or contrasting shades and vein patterns, for a mix-and-match with unique style. Raffinierte Optiken als maßgebliches Gestaltungselement eines modernen Designs. Die Helligkeit der Platten in Marmoroptik mit farblich abgestimmten oder kontrastreichen Äderungen und Schattierungen, die einen einzigartigen Mix-Match entstehen lassen, passt zur weichen Oberflächenstruktur der Betonoptik. Une esthétique raffinée protagoniste du design contemporain. La brillance des dalles effet marbre est combinée à la texture douce des surfaces effet béton, grâce à des veines et des nuances coordonnées ou contrastées, pour un mélange au style unique. Estética refinada que protagoniza un diseño contemporáneo. La luminosidad de las placas efecto mármol se combina con la suave textura matérica de las superficies de efecto cemento a través de vetas y tonalidades coordinadas o en contraste, para obtener un mix & match con un estilo único. Изысканная эстетика - это главная героиня современного дизайна . Блеск плит под мрамор сочетается с нежной фактурой поверхностей под цемент, выбирая согласованные или контрастирующие прожилки и цвета, создавая уникальный стиль "mix-match". T U T T I I V A N T A G G I D I U N G R E S P O R C E L L A N A T O S U P E R I O R E All the benef its of a top- cla ss porcelain stoneware Die Vor teile von hochwer tigem Fein steinzeug Tou s le s avantage s d 'un g rè s cérame de qualité supér ieure Toda s la s ventaja s de un g re s porcelánico super ior Все преимущества керамог ранита высше го качества 4 5
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=