Catalogo Ragno maiora
* Le immagini riportate rappresentano tutte le diverse grafiche del prodotto che vengono realizzate in successione sulla linea di produzione per ogni codice. Il codice prodotto è univoco: non è quindi possibile scegliere le grafiche e garantire la presenza di tutte le facce nella preparazione del materiale. / The images shown illustrate the different product patterns manufactured in succession on the production line for each article. Every product code is unique: therefore, it is not possible to choose the patterns or guarantee that every tile surface will be included when the material is prepared. / Die Bilder zeigen die unterschiedlichen Materialzeichnungen des Produktes, die in der Produktionslinie für jeden Code nacheinander hergestellt werden. Es handelt sich um einen einheitlichen Produktcode: Aus diesem Grund ist es nicht möglich, die Materialzeichnungen auszuwählen und bei der Vorbereitung des Materials zu gewährleisten, dass alle Oberflächen vorhanden sind. / Les images reproduisent les différentes textures graphiques du produit, réalisées l’une à la suite de l’autre sur la ligne de production pour chaque code. Le code produit est univoque : il n’est donc pas possible de choisir les textures graphiques et de garantir la présence de toutes les variantes dans la préparation du matériau. / Las imágenes presentadas muestran los diversos diseños gráficos del producto que se fabrican en serie en la línea de producción en referencia a cada código. El código del producto es unívoco: esto significa que no se pueden elegir los diseños gráficos y garantizar la presencia de todas las caras en la preparación del material. / На изображениях приводится все разнообразие графики изделий, которая выпускается на производственной линии в последовательности для каждого кода. Код изделия является единым, следовательно, нельзя выбирать графику и гарантировать наличие всех вариантов при подготовке материала. PACKAGING IMBALLAGGIO Verpackung - emballage - embalajes - упаковка Cassa per lastre 120x120 Cassa in legno (Pz sfusi) dimensioni cm 139 x 139 x 38h - Mq lastra 1,44 - Kg lastra 22,95 - Lastre per cassa 24 - Mq per cassa 34,56 - Kg cassa piena 632 Cassa per lastre 120x240 Cassa in legno (Pz sfusi) dimensioni cm 139 x 266 x 41h - Mq lastra 2,88 - Kg lastra 45,90 - Lastre per cassa 20 - Mq per cassa 57,60 - Kg cassa piena 1021 Caisse pour dalles de 120x120 Caisse en bois (Pièces en vrac) dimensions 139 cm x 139 cm x h38 cm - Dalle 1,44 m 2 - Dalle 22,95 kg - Dalles par caisse 24 - m 2 par caisse 34,56 - Caisse pleine 632 kg Caisse pour dalles de 120x240 Caisse en bois (Pièces en vrac) dimensions 139 cm x 266 cm x h41 cm - Dalle 2,88 m 2 - Dalle 45,90 kg - Dalles par caisse 20 - m 2 par caisse 57,60 - Caisse pleine 1021 kg Caja para placas de 120 x 120 cm Caja de madera (Piezas sueltas) medidas de 139 x 139 x 38 h cm - placa 1,44 m 2 - placa 22,95 kg - 24 placas en cada caja grande - 34,56 m 2 por caja grande - Caja grande llena 632 kg Caja para placas de 120 x 240 cm Caja de madera (Piezas sueltas) medidas de 139 x 266 x 41 h cm - placa 2,88 m 2 - placa 45,90 kg - 20 placas en cada caja grande - 57,60 m 2 por caja grande - Caja grande llena 1021 kg Ящик для плит 120 x 120 Деревянный ящик (Изделия россыпью) размеры 139 x 139 x В. 38 см - Площадь плиты: 1,44 кв.м. - Вес плиты: 22,95 кг - Плит в ящике: 24 шт. - Кв.м. в ящике: 34,56 - Вес полного ящика: 632 кг Ящик для плит 120 x 240 Деревянный ящик (Изделия россыпью) размеры 139 x 266 x В. 41 см - Площадь плиты: 2,88 кв.м. - Вес плиты: 45,90 кг - Плит в ящике: 20 шт. - Кв.м. в ящике: 57,60 - Вес полного ящика: 1021 кг Crate for slabs of 120x120 Wooden crate (Loose pcs) dimensions 139 x 139 x 38h - Slab area 1.44 m 2 - Slab weight 22.95 kg - Slabs per crate 24 - M 2 per crate 34.56 - Weight of full crate 632 kg Crate for slabs of 120x240 Wooden crate (Loose pcs) dimensions 139 x 266 x 41h - Slab area 2.88 m 2 - Slab weight 45.90 kg - Slabs per crate 20 - M 2 per crate 57.60 - Weight of full crate 1021 kg Kiste für Platten 120x120 Holzkiste (Losgut) Abmessungen 139 x 139 x H38 cm - Plattenfläche 1,44 m 2 - Plattengewicht 22,95 kg - Platten pro Kiste 24 - Fläche pro Kiste 34,56 m 2 - Vollst. beladene Kiste 632 kg Kiste für Platten 120x240 Holzkiste (Losgut) Abmessungen 139 x 266 x H41 cm - Plattenfläche 2,88 m 2 - Plattengewicht 45,90 kg - Platten pro Kiste 20 - Fläche pro Kiste 57,60 m 2 - Vollst. beladene Kiste 1021 kg Per ordini di due o più articoli nello stesso formato - o anche in formati differenti purché modulari - si raccomanda di riporre le lastre in un’unica cassa, fino al suo riempimento. È opportuno spedire le casse in condizioni di massimo carico. Pour des commandes de deux ou plusieurs articles du même format (ou de formats différents, à condition d’être modulaires), il est recommandé de mettre les dalles dans une seule caisse jusqu’à que qu’elle soit pleine. Il convient d’expédier des caisses chargées au maximum. En el caso de pedidos de dos o más artículos del mismo formato -o también de formatos diferentes, pero modulares- se recomienda embalar las placas en una única caja, hasta llenarla por completo. Resulta oportuno transportar las cajas en condiciones de carga máxima. При заказе двух или более артикулов одного формата, а также разных, но кратных форматов, рекомендуется упаковывать плиты в один ящик, вплоть до его заполнения. Рекомендуется отправлять максимально заполненные ящики. For orders for two or more articles in the same size - or in multiple modular sizes - slabs must be placed in the same crate, until full. Crates should be shipped filled to capacity. Für Bestellungen von einem oder mehreren Artikeln desselben Formats - oder auch mehrerer, jedoch modularer Formate - wird empfohlen, die Platten in einer einzigen Kiste zu verpacken, bis diese gefüllt ist. Es wird empfohlen, die Kisten vollbeladen zu versenden. L’utilizzo dei cavalletti avviene solo su richiesta del cliente. Per ordini di due o più articoli nello stesso formato - o anche in formati differenti purché modulari - si raccomanda di riporre le lastre in un unico cavalletto, fino al suo riempimento. È opportuno spedire i cavalletti in condizioni di massimo carico. Cavalletto (Pz sfusi) - 120x240 dimensioni cm 75 x 250 x 160h - Mq lastra 2,88 - Kg lastra 45,90 - Lastre per cavalletto 40 - Mq per cavalletto 115,20 - Kg cavalletto pieno 2006 A-frames are only used when requested by the customer. For orders for two or more articles in the same size - or in multiple modular sizes - slabs must be placed in the same A-frame, until full. A-frames should be shipped filled to capacity. A-Frame (Loose pcs) - 120x240 dimensions 75 x 250 x 160h cm - Slab area 2.88 m2 - Slab weight 45.90 kg - Slabs per A-frame 40 - M2 per A-frame 115.20 - Weight of full A-frame 2006 kg Die Verpackung in Transportgestellen erfolgt nur auf Anfrage des Kunden. Für Bestellungen von einem oder mehreren Artikeln desselben Formats - oder auch mehrerer, jedoch modularer Formate - wird empfohlen, die Platten in einem einzigen Transportgestell zu verpacken, bis dieses gefüllt ist. Es wird empfohlen, die Transportgestelle vollbeladen zu versenden. Transportgestell (Losgut) - 120x240 Abmessungen 75 x 250 x H160 cm - Plattenfläche 2,88 m2 - Plattengewicht 45,90 kg - Platten pro Transportgestell 40 - Fläche pro Transportgestell 115,20 m2 - Vollst. beladenes Transportgestell 2006 kg L’utilisation des chevalets de transport n’est effectuée qu’à la demande du client. Pour des commandes de deux ou plusieurs articles du même format (ou de formats différents, à condition d’être modulaires), il est recommandé de mettre les dalles sur un seul chevalet jusqu’à que qu’il soit plein. Il convient d’expédier des chevalets chargés au maximum. Chevalet de transport (Pièces en vrac) - 120x240 dimensions 75 cm x 250 cm x h160 cm - Dalle 2,88 m2 - Dalle 45,90 kg - Dalles par chevalet de transport 40 - m2 par chevalet de transport 115,20 - Chevalet de transport plein 2006 kg Se usarán caballetes solamente si así lo solicita el cliente. En el caso de pedidos de dos o más artículos del mismo formato -o también de formatos diferentes, pero modulares- se recomienda embalar las placas en un único caballete, hasta llenarlo por completo. Resulta oportuno transportar los caballetes en condiciones de carga máxima. Caballete (Piezas sueltas) - 120x240 medidas 75 x 250 x 160 h cm - placa 2,88 m2 - placa 45,90 kg - 40 placas por caballete - 115,20 m2 por caballete - Caballete lleno 2006 kg Упаковка на подставках осуществляется лишь только по заказу клиента. При заказе двух или более артикулов одного формата, а также разных, но кратных форматов, рекомендуется размещать плиты на одной подставке, вплоть до ее заполнения. Рекомендуется отправлять максимально заполненные подставки. Подставка (Изделия россыпью) - 120x240 размеры 75 x 250 x В. 160 см - Площадь плиты: 2,88 кв.м. - Вес плиты: 45,90 кг - Плит на подставке: 40 шт. - Кв.м. на подставке: 115,20 - Вес полной подставки: 2006 кг. pavimento matt matt flooring matter Bodenbelag revêtement de sol mat pavimento mate мaтoвaя нaпoльнaя плиткa rivestimento matt matt wall tiling matte Wandverkleidung revêtement de mur mat revestimiento mate мaтoвaя oблицoвoчнaя плиткa rivestimento lucido glossy wall tiling glänzende Wandverkleidung revêtement de mur lustré revestimiento brillante блecтящaя oблицoвoчнaя плиткa pavimento lucido glossy flooring glänzender Bodenbelag revêtement de sol lustré pavimento brillante блecтящaя нaпoльнaя плиткa ingelivo frostproof frostbeständig ingélif resistente a la helada/disgregable por helada мopoзocтoйкий spessore sottile slim thickness Geringe Stärke épaisseur fine espesor fino тoнкий resistenza all’abrasione profonda resistance to deep abrasion tiefenabriebfestigkeit résistance à l’abrasion profonde resistencia a la abrasión profunda yстойчивость к глубокому истиранию ≤ 175 mm 3 ISO 10545-6 UNI EN 14411-G KEY TO SYMBOLS SIMBOLOGIA symbole - symbologie - simbología - символы DIN 51130 BGR 181 R9 resistenza allo scivolamento skid resistance rutschfestigkeit résistance à la glissance resistencia al deslizamiento coпpoтивлeниe cкoльжeнию ENV 12633 BOE N°74 DEL 2006 PENDULUM classe 1 BSEN 13036-4: 2011 PENDULUM ptv > 36 D.M. N°236 14/6/1989 BCR µ > 0,40 ANSI 137.1: 8012 D-COF > 0,42 LIEVE VARIAZIONE / SLIGHT VARIATION / GERINGE VARIATION / VARIATION LÉGÈRE / VARIACIÓN LEVE / ЛЕГКИЕ ОТЛИЧИЯ Apprezzabili differenze nell’aspetto di superficie e grafica all’interno della stessa produzione. / Clearly distinguishable differences in texture and pattern within the same production run. / Auffällige Unterschiede in Aussehen und Struktur innerhalb der gleichen Produktionscharge. / Différences visibles au niveau de l’aspect et de la fantaisie entre les carreaux du même lot de production. / Diferencias visibles en el aspecto de la superficie y los motivos dentro de un mismo lote de producción. / Заметные отличия вида поверхности и графики в одной и той же партии. MODERATA VARIAZIONE / MODERATE VARIATION / MÄSSIGE VARIATION / VARIATION MODÉRÉE / VARIACIÓN MODERADA / СРЕДНИЕ ОТЛИЧИЯ Significativa variazione di aspetto superficiale, grafica e colore da piastrella a piastrella e all’interno della stessa piastrella. Si consiglia di visionare la gamma cromatica prima della selezione del materiale. / Significant variation in texture, pattern and colour from tile to tile within the same production run. The colour range should be viewed before selecting the material. / Bedeutende Variation in Aussehen, Struktur und Farbe von Fliese zu Fliese und in ein und derselben Fliese. Es wird empfohlen, das Farbsortiment vor der Auswahl des Materials zu prüfen. / Variation significative au niveau de l'aspect, de la fantaisie et de la couleur entre les carreaux et au sein d'un même carreau. Il est recommandé de consulter la gamme des couleurs avant de sélectionner le matériel. / Variación considerable en el aspecto superficial, los motivos y el color entre un azulejo y otro y dentro del propio azulejo. Es aconsejable visualizar la gama cromática antes de seleccionar el material. / Значительные отличия вида поверхности, графики и цвета у разных плиток и на одной и той же плитке. Перед отбором материала рекомендуется просмотреть цветовую гамму. Per le collezioni con grado di stonalizzazione V2 e V3 si raccomanda di scegliere le piastrelle da più scatole, in modo da garantire una maggiore varietà ed alternanza cromatica e grafica, ottenendo così un maggior effetto naturale. / For collections with V2 and V3 shade variation, tiles should be taken from more than one box at a time to guarantee a greater variety and alternation of colouring and patterns, for a more natural effect. / Für die Kollektionen mit den Schattierungen V2 und V3 wird empfohlen, die Fliesen aus verschiedenen Kartons zu mischen, um eine größere Farben- und Strukturvielfalt zu erzielen und die natürliche Wirkung zu verstärken. / Pour les collections présentant un degré de variation de nuance V2 et V3, il est recommandé de choisir des carreaux provenant de différentes boîtes, afin de garantir plus de variété et une meilleure alternance des motifs et des couleurs, ce qui permet ainsi d'obtenir un effet naturel plus prononcé. / En las colecciones que presenten grados de destonificación V2 y V3, se recomienda tomar azulejos de varias cajas para garantizar una mayor variedad y alternancia cromática y gráfica y así conseguir un mayor efecto natural. / Для коллекций с отличием тона V2 и V3 рекомендуется выбирать плитку из нескольких коробок, чтобы обеспечить наибольшее разнообразие и чередование цветов и графики, получая тем самым наиболее выраженный натуральный эффект. COLOUR VARIATIONS VARIAZIONI CROMATICHE farbvariationen - variations chromatiques - variaciones cromáticas - варианты оттенка H Materiali consigliati per sollecitazioni all’abrasione relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti. / Materials recommended for relatively heavy abrasion levels, also in premises not protected against abrasive substances. / Empfohlen für starke Abriebbeanspruchungen in Bereichen auch ohne Kratzschutzbehandlung. / Matériaux recommandés pour des locaux soumis à des fortes contraintes d'abrasion, même non protégés contre les agents abrasifs. / Materiales recomendados para soportar esfuerzos de abrasión relativamente intensos incluso en espacios no protegidos frente a agentes abrasivos. / Maтepиaлы peкoмeндoвaны для oтнocитeльнo cильнoгo aбpaзивнoгo вoздeйcтвия, в тoм чиcлe в пoмeщeнияx, нe зaщищeнныx oт цapaпaющиx элeмeнтoв. G Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni all’abrasione medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero. / Materials recommended for premises with medium-heavy abrasion levels, such as: detached homes, light-traffic commercial premises / Empfohlen für Räume mit mittelschwerer Abriebbeanspruchung wie: Einfamilienhäuser, leicht beanspruchte Gewerbebereiche. / Matériaux recommandés pour des locaux soumis à des contraintes d'abrasion moyennes et fortes comme : maisons particulières, espaces commerciaux soumis à un trafic léger, etc. / Materiales recomendados para locales sometidos a esfuerzos de abrasión medio-pesados, como casas unifamiliares y locales comerciales de tráfico ligero. / Maтepиaлы peкoмeндoвaны для иcпoльзoвaния в чacтныx дoмax и кoммepчecкиx пoмeщeнияx, пoдвepжeнныx cpeднe-cильнoмy aбpaзивнoмy вoздeйcтвию. F Materiali consigliati per qualsiasi locale di un’abitazione che non abbia collegamenti diretti con l’esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all’abrasione. / Tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside or access not protected by doormats. Mean stress abrasive wear. / Für alle Räume des Wohnbereichs empfohlen, zu denen man keinen direkten Zutritt von außen hat oder welche nicht durch Fußteppiche abgegrenzt sind. Mittlere Abriebbeanspruchung. / Matériaux conseillés pour toutes les pièces d’une maison qui n’a pas d’accès directs par l’extérieur ou non protégés par des paillassons. Abrasion sous contraintes moyennes. / Materiales aconsejados para cualquier habitación de una vivienda sin accesos directos desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos.Esfuerzos medianos por abrasión. / Maтepиaлы peкoмeндoвaны для любых жилых пoмeщeний, нe имeющих пpямoгo выхoдa нa yлицy или жe дocтyпa бeз вхoдныx кoвpикoв. Cpeднee aбpaзивнoe вoздeйcтвиe. INTENDED USE DESTINAZIONE D'USO anwendungsbereich - champ d’application - uso previsto - назначение 70 71
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=