Catalogo Ragno xt20_2019
Gruppo BIa UNI EN 14411_G gres fine porcellanato colorato in massa - rettificato monocalibro / colorbody fine porcelain stoneware - rectified monocaliber / durchgefärbtes feinsteinzeug - rektifiziert, in einem werkmaß / grès cérame fin coloré dans la masse - rectifié monocalibre / gres porcelánico fino coloreado en toda la masa - rectificado monocalibre / гомогенный мелкозернистый керамогранит - ректифицированный монокалиберный superfici / surfaces / finitions / oberflächen / superficies / поверхности : outdoor RAWN Patina XT20 Crema rettificato 80x80 RAWQ Patina XT20 Asfalto rettificato 80x80 RAWP Patina XT20 Cognac rettificato 80x80 RAWR Patina XT20 Petrolio rettificato 80x80 pezzi speciali / trims / spezialteile / pièces spéciales / piezas especiales / cпециальные изделия fondi / plain tiles / grundfliesen / fonds / fondos / фоновая плитка 80x80 1 0,64 30,50 45 28,80 1373,00 20 mm Pallet / Pallet / Palette / Palette / Pallet / Поддон Scatole / Box / Karton / Boîte / Caja / Коробки imballi / packaging / verpackungen / emballages / embalajes / yпаковки Per le pavimentazioni esterne non protette, Ragno consiglia di creare una pendenza ≥ 1,5% sulla superficie calpestabile allo scopo di limitare il formarsi di ristagni d’acqua localizzati. Nel caso in cui questi ristagni permangano sulla superficie delle piastrelle nonostante una posa a regola d’arte, è necessario intervenire meccanicamente con l’utilizzo di scope o aspira-liquidi. / For unprotected outdoor pavings, Ragno recommends the creation of a gradient of ≥ 1.5% on the finished surface, to prevent the formation of patches of standing water. In the event that standing water persists on the surface of the tiles in spite of correct installation, it must be removed mechanically with the aid of brooms or wet-and-dry vacuum cleaners. / Zur Unterbindung von punktueller Stauwasserbildung bei Belägen in ungeschützten Außenbereichen, empfiehlt die Ragno die Ausbildung eines Gefälles ≥ 1,5% auf der Trittfläche. Sollte trotz fachgerechter Verlegung Stauwasser auf der Fliesenoberfläche zurückbleiben, ist dessen mechanische Entfernung mit Hilfe eines Besens oder Nasssaugers erforderlich. / Pour des sols extérieurs non protégés, Ragno conseille de créer une inclinaison ≥ 1,5 % sur la surface de piétinement en vue de limiter la stagnation localisée de l’eau. Si, malgré une pose dans les règles de l’art, cette stagnation devait persister à la surface des carreaux, une intervention mécanique, au moyen de balais et d’aspirateurs de liquides, est alors nécessaire. / En el caso de pavimentaciones exteriores no protegidas, Ragno recomienda crear una pendiente ≥ 1,5% en la superficie transitable para limitar la formación de depósitos localizados de agua estancada. En caso de que estos depósitos de agua permanezcan en la superficie del azulejo, aun cuando la colocación se haya realizado correctamente, será necesario intervenir mecánicamente empleando un cepillo o un aspirador de líquidos. / Для наружных незащищенных полов Ragno рекомендует создавать уклон ≥ 1,5% на пешеходной поверхности для снижения образования локальных застоев воды. В случае, если застои воды образуются на плитке несмотря на правильную укладку, необходимо прибегать к использованию механических средств, таких как щетки или же аппараты для сбора жидкостей. GRADONE* STEP TILE* 40x80 GRADONE* STEP TILE* 40x80 GRADONE* STEP TILE* 40x80 GRADONE* STEP TILE* 40x80 ALZATA RISER TILE 20x80 ALZATA RISER TILE 20x80 ALZATA RISER TILE 20x80 LAVORAZIONE LATI TAGLIO + ASSEMBLAGGIO EDGES PRODUCED BY CUTTING + ASSEMBLY SOLO SU LATO LUNGO ON LONG SIDE ONLY LATO LUNGO + SX LONG SIDE + L LATO LUNGO + DX LONG SIDE + R LATO LUNGO + DX + SX LONG SIDE + R + L NESSUN LATO LAVORATO NO SHAPED EDGES ENTRAMBI I LATI CORTI BOTH SHORT SIDES DX/SX RIBALTABILE R/L REVERSIBLE Patina XT20 Crema RAWZ RAX3 RAX7 RAXC RAXG RAXL RAXQ Patina XT20 Cognac RAX0 RAX4 RAX8 RAXD RAXH RAXM RAXR Patina XT20 Asfalto RAX1 RAX5 RAX9 RAXE RAXJ RAXN RAXS Patina XT20 Petrolio RAX2 RAX6 RAXA RAXF RAXK RAXP RAXT COPRI MURETTO COPING TILE 40x80 COPRI MURETTO COPING TILE 40x80 ELEMENTO ELLE* L-EDGING TILE* 15x80x4 BORDO U* U-EDGING TILE* 15x80x15 CORDOLO L* L-KERB TILE* 15x80x20 CANALINA* GUTTER TILE* 15x80x8 GRIGLIA GRID TILE 15x80 LAVORAZIONE ROMPIGOCCIA NON-DRIP EDGE SU 2 LATI LUNGHI ON THE 2 LONG SIDES SU 3 LATI ON 3 SIDES Patina XT20 Crema RAXY RAXU RAWV RAY6 RAY2 RAYF RAYA Patina XT20 Cognac RAXZ RAXV RAWW RAY7 RAY3 RAYG RAYC Patina XT20 Asfalto RAY0 RAXW RAWX RAY8 RAY4 RAYH RAYD Patina XT20 Petrolio RAY1 RAXX RAWY RAY9 RAY5 RAYJ RAYE Tutti i pezzi speciali sono su richiesta e sono coordinabili ai fondi rettificati. Gli imballi vengono calcolati sulla base del quantitativo ordinato. All special pieces are supplied to order and can be matched with the rectified plain tiles. Packaging is calculated on the basis of the quantity ordered. Alle Formteile sind auf Anfrage erhältlich und mit den rektifizierten Grundfliesen kombinierbar. Die Verpackung wird auf der Grundlage der Bestellmenge berechnet. Toutes les pièces spéciales sont fabriquées sur demande et coordonnables aux fonds rectifiés. Les emballages sont calculés en fonction de la quantité commandée. Todas las piezas especiales se entregan bajo pedido y se pueden coordinar con los fondos rectificados. Los embalajes se calculan según las cantidades encargadas en los pedidos. Все специальные изделия производятся на заказ и сочетаются с обрезной фоновой плиткой. Упаковки рассчитываются на основе заказанного количества. H H H H Patina XT20 80x80 B R11 PENDULUM classe 3 PENDULUM ptv > 36 D-COF > 0,60 BCR µ > 0,40 ≤ 175 mm 3 tech info * Assemblato / Two-piece L-tile / Randstein zweiteilig / Assemblé / Montado / Собранная Apprezzabili differenze nell’aspetto di superficie e grafica all’interno della stessa produzione. / Clearly distinguishable differences in texture and pattern within the same production run. / Auffällige Unterschiede in Aussehen und Struktur innerhalb der gleichen Produktionscharge. / Différences visibles au niveau de l’aspect et de la fantaisie entre les carreaux du même lot de production. / Diferencias visibles en el aspecto de la superficie y los motivos dentro de un mismo lote de producción. / Заметные отличия вида поверхности и графики в одной и той же партии. 112 113
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=