Catalogo Ragno xt20_2019

R4XF Woodtale XT20 Betulla rettificato 60x60 R4XH Woodtale XT20 Nocciola rettificato 60x60 R4XG Woodtale XT20 Miele rettificato 60x60 R4XJ Woodtale XT20 Noce rettificato 60x60 H H H H pezzi speciali / trims / spezialteile / pièces spéciales / piezas especiales / cпециальные изделия fondi / plain tiles / grundfliesen / fonds / fondos / фоновая плитка 40x120 1 0,48 22,10 48 23,04 1060,50 20 60x60 2 0,72 34,26 32 23,04 1096,15 20 pezzi speciali / trims / spezialteile / pièces spéciales / piezas especiales / cпециальные изделия 15x60x4 E. ELLE 2 0,18 5,61 mm Pallet / Pallet / Palette / Palette / Pallet / Поддон Scatole / Box / Karton / Boîte / Caja / Коробки imballi / packaging / verpackungen / emballages / embalajes / yпаковки Per le pavimentazioni esterne non protette, Ragno consiglia di creare una pendenza ≥ 1,5% sulla superficie calpestabile allo scopo di limitare il formarsi di ristagni d’acqua localizzati. Nel caso in cui questi ristagni permangano sulla superficie delle piastrelle nonostante una posa a regola d’arte, è necessario intervenire meccanicamente con l’utilizzo di scope o aspira-liquidi. / For unprotected outdoor pavings, Ragno recommends the creation of a gradient of ≥ 1.5% on the finished surface, to prevent the formation of patches of standing water. In the event that standing water persists on the surface of the tiles in spite of correct installation, it must be removed mechanically with the aid of brooms or wet-and-dry vacuum cleaners. / Zur Unterbindung von punktueller Stauwasserbildung bei Belägen in ungeschützten Außenbereichen, empfiehlt die Ragno die Ausbildung eines Gefälles ≥ 1,5% auf der Trittfläche. Sollte trotz fachgerechter Verlegung Stauwasser auf der Fliesenoberfläche zurückbleiben, ist dessen mechanische Entfernung mit Hilfe eines Besens oder Nasssaugers erforderlich. / Pour des sols extérieurs non protégés, Ragno conseille de créer une inclinaison ≥ 1,5 % sur la surface de piétinement en vue de limiter la stagnation localisée de l’eau. Si, malgré une pose dans les règles de l’art, cette stagnation devait persister à la surface des carreaux, une intervention mécanique, au moyen de balais et d’aspirateurs de liquides, est alors nécessaire. / En el caso de pavimentaciones exteriores no protegidas, Ragno recomienda crear una pendiente ≥ 1,5% en la superficie transitable para limitar la formación de depósitos localizados de agua estancada. En caso de que estos depósitos de agua permanezcan en la superficie del azulejo, aun cuando la colocación se haya realizado correctamente, será necesario intervenir mecánicamente empleando un cepillo o un aspirador de líquidos. / Для наружных незащищенных полов Ragno рекомендует создавать уклон ≥ 1,5% на пешеходной поверхности для снижения образования локальных застоев воды. В случае, если застои воды образуются на плитке несмотря на правильную укладку, необходимо прибегать к использованию механических средств, таких как щетки или же аппараты для сбора жидкостей. Gruppo BIa UNI EN 14411_G gres fine porcellanato colorato in massa - rettificato monocalibro / colorbody fine porcelain stoneware - rectified monocaliber / durchgefärbtes feinsteinzeug - rektifiziert, in einem werkmaß / grès cérame fin coloré dans la masse - rectifié monocalibre / gres porcelánico fino coloreado en toda la masa - rectificado monocalibre / гомогенный мелкозернистый керамогранит - ректифицированный монокалиберный superfici / surfaces / finitions / oberflächen / superficies / поверхности : outdoor Tutti i pezzi speciali sono su richiesta e sono coordinabili ai fondi rettificati. Gli imballi vengono calcolati sulla base del quantitativo ordinato. All special pieces are supplied to order and can be matched with the rectified plain tiles. Packaging is calculated on the basis of the quantity ordered. Alle Formteile sind auf Anfrage erhältlich und mit den rektifizierten Grundfliesen kombinierbar.DieVerpackung wird auf der Grundlage der Bestellmenge berechnet. Toutes les pièces spéciales sont fabriquées sur demande et coordonnables aux fonds rectifiés. Les emballages sont calculés en fonction de la quantité commandée. Todas las piezas especiales se entregan bajo pedido y se pueden coordinar con los fondos rectificados. Los embalajes se calculan según las cantidades encargadas en los pedidos. Все специальные изделия производятся на заказ и сочетаются с обрезной фоновой плиткой. Упаковки рассчитываются на основе заказанного количества. GRADONE* STEP TILE* 30x60 GRADONE* STEP TILE* 30x60 GRADONE* STEP TILE* 30x60 GRADONE* STEP TILE* 30x60 GRADONE* STEP TILE* 40x120 GRADONE* STEP TILE* 40x120 GRADONE* STEP TILE* 40x120 GRADONE* STEP TILE* 40x120 LAVORAZIONE LATI TAGLIO + ASSEMBLAGGIO EDGES PRODUCED BY CUTTING + ASSEMBLY SOLO SU LATO LUNGO ON LONG SIDE ONLY LATO LUNGO + SX LONG SIDE + L LATO LUNGO + DX LONG SIDE + R LATO LUNGO + DX + SX LONG SIDE + R + L SOLO SU LATO LUNGO ON LONG SIDE ONLY LATO LUNGO + SX LONG SIDE + L LATO LUNGO + DX LONG SIDE + R LATO LUNGO + DX + SX LONG SIDE + R + L Woodtale XT20 Betulla R5EC R5EG R5EL R5EQ R5GJ R5GN R5GS R5GW Woodtale XT20 Miele R5ED R5EH R5EM R5ER R5GK R5GP R5GT R5GX Woodtale XT20 Nocciola R5EE R5EJ R5EN R5ES R5GL R5GQ R5GU R5GY Woodtale XT20 Noce R5EF R5EK R5EP R5ET R5GM R5GR R5GV R5GZ ALZATA RISER TILE 20x60 ALZATA RISER TILE 20x60 ALZATA RISER TILE 20x60 ALZATA RISER TILE 20x120 ALZATA RISER TILE 20x120 ALZATA RISER TILE 20x120 LAVORAZIONE LATI EDGE SHAPING NESSUN LATO LAVORATO NO SHAPED EDGES ENTRAMBI I LATI CORTI BOTH SHORT SIDES DX/SX RIBALTABILE R/L REVERSIBLE NESSUN LATO LAVORATO NO SHAPED EDGES ENTRAMBI I LATI CORTI BOTH SHORT SIDES DX/SX RIBALTABILE R/L REVERSIBLE Woodtale XT20 Betulla R5EU R5EY R5FD R5HA R5HF R5HK Woodtale XT20 Miele R5EV R5EZ R5FE R5HC R5HG R5HL Woodtale XT20 Nocciola R5EW R5FA R5FF R5HD R5HH R5YL Woodtale XT20 Noce R5EX R5FC R5FG R5HE R5HJ R5X7 COPRI MURETTO COPING TILE 30x60 COPRI MURETTO COPING TILE 30x60 COPRI MURETTO COPING TILE 40x120 COPRI MURETTO COPING TILE 40x120 ELEMENTO ELLE* L-EDGING TILE* 15x60x4 ELEMENTO ELLE* L-EDGING TILE* 15x120x4 BORDO U* U-EDGING TILE* 15x60x15 CORDOLO L* L-KERB TILE* 15x20x60 CANALINA* GUTTER TILE* 15x60x8 GRIGLIA GRID TILE 15x60 LAVORAZIONE ROMPIGOCCIA NON-DRIP EDGE SU 2 LATI LUNGHI ON THE 2 LONG SIDES SU 3 LATI ON 3 SIDES SU 2 LATI LUNGHI ON THE 2 LONG SIDES SU 3 LATI ON 3 SIDES Woodtale XT20 Betulla R5FZ R5GE R63D R6KM R4XK R70D R5FM R5FR R5FH R5FV Woodtale XT20 Miele R5GA R5GF R58N R57P R4XL R5YC R5FN R5FS R5FJ R5FW Woodtale XT20 Nocciola R5GC R5GG R6UN R68F R4XM R5UM R5FP R5FT R5FK R5FX Woodtale XT20 Noce R5GD R5GH R61A R5WV R4XN R6VR R5FQ R5FU R5FL R5FY Woodtale XT20 40x120 60x60 R11 B PENDULUM classe 3 PENDULUM ptv > 36 D-COF > 0,60 BCR µ > 0,40 ≤ 175 mm 3 tech info Significativa variazione di aspetto superficiale, grafica e colore da piastrella a piastrella e all’interno della stessa piastrella. Si consiglia di visionare la gamma cromatica prima della selezione del materiale. / Significant variation in texture, pattern and colour from tile to tile within the same production run. The colour range should be viewed before selecting the material. / Bedeutende Variation in Aussehen, Struktur und Farbe von Fliese zu Fliese und in ein und derselben Fliese. Es wird empfohlen, das Farbsortiment vor der Auswahl des Materials zu prüfen. / Variation significative au niveau de l'aspect, de la fantaisie et de la couleur entre les carreaux et au sein d'un même carreau. Il est recommandé de consulter la gamme des couleurs avant de sélectionner le matériel. / Variación considerable en el aspecto superficial, los motivos y el color entre un azulejo y otro y dentro del propio azulejo. Es aconsejable visualizar la gama cromática antes de seleccionar el material. / Значительные отличия вида поверхности, графики и цвета у разных плиток и на одной и той же плитке. Перед отбором материала рекомендуется просмотреть цветовую гамму. * Assemblato / Two-piece L-tile / Randstein zweiteilig / Assemblé / Montado / Собранная 124 125

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=