Catalogo Ragno xt20_2019
SUPPORTI REGOLABILI ADJUSTABLE PEDESTALS WERSTELLBARE STELZLAGER SUPPORTS RÉGLABLES SOPORTES REGULABLES РЕГУЛИРУЕМЫЕ ОПОРЫ 2 1 3 4 LASTRA 20 mm 20 MM SLAB PLATTE 20 MM DALLE 20 MM LOSA de 20 MM 20-ММ ПЛИТА RETE APPLICATA SU RETRO LASTRA MESH APPLIED TO UNDERSIDE OF SLAB AN DER PLATTENRÜCKSEITE ANGEBRACHTES NETZ FILET APPLIQUÉE AU DOS DE LA DALLE RED QUE SE APLICA AL REVERSO DE LA LOSA СЕТКА, УСТАНОВЛЕННАЯ СТЫЛЬНОЙ СТОРОНЫ ПЛИТЫ LAMIERA APPLICATA SU RETRO LASTRA SHEET METAL APPLIED TO UNDERSIDE OF SLAB AN DER PLATTENRÜCKSEITE ANGEBRACHTES BLECH TÔLE APPLIQUÉE AU DOS DE LA DALLE CHAPA QUE SE APLICA AL REVERSO DE LA LOSA МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ЛИСТ, УСТАНОВЛЕННЫЙ СТЫЛЬНОЙ СТОРОНЫ ПЛИТЫ La posa sopraelevata è da considerarsi un vero e proprio sistema composto da vari elementi: lastra in 20 mm + supporti in polipropilene + eventuali accessori (rete o lamiera zincata). Il sistema sopraelevato da esterno è molto flessibile e può essere posato su ogni tipo di pavimentazione, su impermeabilizzazioni mono o bistrato e sull’asfalto. LASTRA 20 mm Lastra in gres porcellanato con spessore 20 mm, con caratteristiche antiscivolo ed un’ottima resistenza ai carichi. SUPPORTI I supporti hanno una funzione di sostegno e possiedono un’elevata resistenza meccanica. Sono realizzati prevalentemente in materiale riciclabile e riciclato, resistono a soluzioni acide e basiche, agli agenti atmosferici ed a temperature da -30° a + 75°. I supporti per esterno sono concepiti per essere regolabili in altezza (da un minimo di 2,2 cm ad un massimo, suggerito da Ragno, di 10 cm) e prevedono accessori che consentono la correzione di pendenza fino ad un massimo del 5%. LAMIERA ZINCATA L’applicazione di lamiera zincata sul retro delle lastre aumenta la resistenza allo sfondamento del sistema rispondendo alla norma EN 12825. RETE L’applicazione della rete sul retro delle lastre migliora la sicurezza del sistema. THE RAISED PAVING SYSTEM A raised paving is a genuine system, comprising several different parts: slab 20 mm thick + polypropylene pedestals + any additional materials (mesh or galvanised sheet metal). The raised paving system is very flexible and can be installed over any type of paving, on single or double layer waterproofing membranes or on asphalt. SLAB 20 mm. Porcelain stoneware slab 20 mm thick with anti-slip properties and excellent load resistance. PEDESTALS The pedestals support the paving and have excellent mechanical strength. They are mainly made from recyclable and recycled material and withstand acid and alkali solutions, weather and temperatures from -30° to +75°. Outdoor pedestals are designed to be height-adjustable (from a minimum of 2.2 cm to a maximum, recommended by Ragno, of 10 cm) and accessories allow correction of the gradient up to a maximum of 5%. GALVANISED SHEET METAL Application of galvanised plate to the underside of slabs increases load bearing capacity in accordance with the EN 12825 standard. MESH Application of mesh to the underside of slabs improves the system’s safety. LE SYSTÈME DE SOL SURÉLEVÉ La pose surélevée doit être considérée comme un véritable système composé de divers éléments: dalle de 20 mm + supports en polypropylène + accessoires éventuels (filet ou tôle galvanisée). Le système surélevé pour l’extérieur est très flexible et peut être posé sur tout type de revêtement de sol, sur imperméabilisations mono ou double couche et sur l’asphalte. DALLE 20 mm Dalle en grès cérame de 20 mm d’épaisseur antidérapant et une excellente résistance aux charges. SUPPORTS Les supports présentent une fonction de soutien et possèdent une résistance mécanique élevée. Les supports sont principalement réalisés dans des matériaux recyclables et recyclés, ils résistent aux solutions acides et basiques, aux agents atmosphériques et à des températures comprises entre -30° et + 75°. Les supports pour l’extérieur sont conçus pour être réglables en hauteur (2,2 cm au minimum / 10 cm au maximum selon les recommandations de Ragno) et prévoient des accessoires permettant la correction d’inclinaison jusqu’à un maximum de 5 %. TÔLE GALVANISÉE En conformité avec la norme EN 12825, l’application d’une tôle galvanisée au dos des dalles augmente la résistance du système à la charge de rupture. FILET L’application du filet au dos des dalles améliore la sécurité du système. DAS DOPPELBODENSYSTEM Die aufgestelzte Verlegung ist ein echtes System, das aus mehreren Elementen besteht: 20 mm Platte + Stelzlager aus Polypropylen + eventuelle Zubehörteile (Netz oder verzinktes Blech). Das Doppelbodensystem für Außenbereiche ist sehr flexibel und kann auf allen Bodentypen, auf ein- oder zweilagigen Abdichtungen sowie auf Asphalt eingebaut werden. PLATTE 20 mm 20 mm dicke Platte aus Feinsteinzeug mit rutschhemmenden Eigenschaften und hoher Belastbarkeit. STELZLAGER Die Stelzlager haben eine tragende Funktion und besitzen einen hohen mechanischen Widerstand. Sie werden vorwiegend aus recyclingfähigem und recyceltem Material hergestellt und sind beständig gegen saure und basische Lösungen, Witterungseinflüsse und Temperaturen von -30° bis + 75°. Die Stelzlager für Außenbereiche sind höhenverstellbar (von mindestens 2,2 cm bis maximal 10 cm, wie von Ragno empfohlen) und mit Zubehörteilen ausgestattet, die eine Höhenanpassung von bis zu 5 % ermöglichen. VERZINKTES BLECH Die Anbringung von verzinktem Blech an der Plattenrückseite erhöht die Bruchlast des Systems gemäß EN 12825. NETZ Die Anbringung des Netzes an der Plattenrückseite erhöht die Sicherheit des Systems. SISTEMA DE PAVIMENTO SOBREELEVADO La colocación sobreelevada debe considerarse un verdadero sistema compuesto por varios elementos: losa de 20 mm + soportes de polipropileno + accesorios (red o chapa galvanizada). El sistema sobreelevado para exterior es muy flexible y se puede colocar sobre todo tipo de pavimentación, sobre impermeabilizaciones de una o de dos capas y sobre asfalto. LOSA de 20 mm. Losa de gres porcelánico de 20 mm de grosor, con características antideslizantes y una excelente resistencia a las cargas. SOPORTES Los soportes tienen una función de sostén y poseen una elevada resistencia mecánica. Se componen predominantemente de material reciclable y reciclado, son resistentes a los ácidos y las bases, así como a los agentes atmosféricos, y soportan temperaturas comprendidas entre los -30 y los +75 ºC. Los soportes para exterior están concebidos de modo que pueda regularse su altura (de un mínimo de 2,2 cm a un máximo, sugerido por Ragno, de 10 cm) y prevén accesorios que permiten corregir pendientes hasta un máximo del 5%. CHAPA GALVANIZADA La aplicación de chapa galvanizada en la parte de atrás de las placas aumenta la resistencia a la rotura del sistema en respuesta a la norma EN 12825. RED La aplicación de la red en la parte de atrás de las placas mejora la seguridad del sistema. СИСТЕМА ФАЛЬШПОЛА Укладка фальшпола должна считаться самой настоящей системой, состоящей из разных элементов: плита толщ. 20 мм + полипропиленовые опоры + возможные комплектующие (сетка или оцинкованный металлический лист). Система наружного фальшпола является очень гибкой и может укладываться на полы любого типа, на одно- или двухслойную гидроизоляцию и на асфальт. 20-мм ПЛИТА Плита из керамогранита толщиной 20 мм с нескользкой поверхностью и высокой стойкостью к нагрузкам. ОПОРЫ Опоры выполняют несущую функцию и обладают высокой механической прочностью. Они состоят главным образом из переработанного материала, подлежащего дальнейшей переработке. Они выдерживают воздействие кислотных и щелочных растворов, атмосферное воздействие и температуру от -30° до + 75°. Опоры для наружных работ обеспечивают возможность регулировки по высоте (от 2,2 см минимум до 10 см максимум согласно рекомендациям Ragno), предусмотрены также комплектующие, позволяющие компенсировать уклон до 5% максимум. ОЦИНКОВАННЫЙ МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ЛИСТ Установка оцинкованной металлической пластины на тыльную сторону плит увеличивает прочность системы на разрушение в соответствии со стандартом EN 12825. СЕТКА Установка сетки на тыльную сторону плит улучшает характеристики безопасности системы. IL SISTEMA PAVIMENTO SOPRAELEVATO 76 77
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=