Catalogo Ragno xt20_2019
2 1 3 4 INSTRUCTIONS FOR LAYING ON GRAVEL 1) PREPARING THE SUBSTRATE • Laying on gravel allows the creation of a paving without a concrete substrate. • Insert a containing kerb around the edges of the area to be paved, with edges tall and strong enough to ensure effective retention. • Remove the surface of the ground: the depth of soil to be removed will depend on the type of terrain (loose or firm), but will be more or less from 10 to 20 cm. • Level the bottom of the dug-out area as accurately as possible with a rake, a rule and a spirit level. • Flatten and compact the ground for a more compact paving. • Lay a sheet of non-woven fabric on the bottom to prevent plant growth. • Add a layer of about 10 cm of gravel with mixed particle size (16-35 mm) for better rainwater drainage. • Compact the substrate firmly. It should have a slope of at least 2% to ensure good drainage. 2) LAYING SURFACE • For laying on gravel, create a bed of at 10 cm of gravel with particle size 4-8 mm and level it carefully. The laying surface must be kept level throughout the process. 3) LAYING THE SLABS • When laying pavings, stand on the surface just laid to lay the next slabs, and so on as the job progresses. • The alignment of the joints should be checked carefully every 5 m of progress. • The paving must be compacted with a tamper and a (white) rubber hammer to ensure its flatness. 4) JOINTS • Gaps of at least 4 mm should be left between slabs, using spacers to set the correct width. Joints may be left empty or filled with fine sand, which may also contain cement for a firmer set. INSTRUCTIONS POUR LA POSE SUR LE GRAVIER 1) PRÉPARATION DE LA CHAPE • La pose sur le gravier permet de recouvrir le sol en l’absence de support en ciment. • Prévoir une bordure, élément de confinement, sur le périmètre de la surface destinée au revêtement de sol, avec un encadrement afin d’assurer un bon maintient. • Retirer une épaisseur de sol: évaluer le type de sol de support, de sorte à définir la profondeur à retirer, à titre indicatif de 10 à 20 cm (sol peu meuble, sol meuble). • Niveler le plus possible le fond à l’aide d’un râteau, d’une règle et d’un niveau. • Égaliser et raffermir le sol pour une meilleure stabilité du revêtement. • Disposer sur le fond un voile de tissu non tissé pour bloquer la végétation. • Placer une couche de gravier à granulométrie mixte (16-35 mm) sur une épaisseur d’environ 10 cm afin de permettre l’écoulement de l’eau de pluie. • Effectuer un compactage énergique de la chape, qui doit présenter une inclinaison d’au moins 2 % afin d’assurer un drainage approprié. 2) LIT DE POSE • Pour la pose sur le gravier, réaliser un lit de gravier d’une granulométrie de 4-8 mm sur une épaisseur d’au moins 10 cm et niveler de manière appropriée. La planéité du lit de pose doit être garantie pendant tous les travaux de chantier. 3) POSE DES DALLES • Les produits de revêtement sont posés avec une progression telle à pouvoir marcher sur le produit déjà posé. • L’alignement des joints doit être vérifié de manière appropriée tous les 5 m de progression de la pose. • Le revêtement de sol est consolidé à l’aide d’une pointe et d’un marteau en caoutchouc (blanc) pour obtenir une planéité appropriée. 4) RÉALISATION DES JOINTS • Il est conseillé de poser les dalles avec au moins 4 mm de joint, en utilisant les entretoises appropriées. Les joints peuvent être laissés vides ou peuvent être remplis de sable fin éventuellement stabilisé par du ciment. HINWEISE ZUR VERLEGUNG AUF KIES 1) VORBEREITUNG DES UNTERGRUNDS • Die Verlegung auf Kies ermöglicht einen Bodenbelag ohne Betonuntergrund. • Markieren Sie mit einer Schnur die zu belegende Fläche und planen Sie eine geeignete Randbegrenzung, um den Platten ausreichend Halt zu geben. • Tragen Sie den Boden ab: Prüfen Sie den Typ von Untergrund (standfester Boden, nachgebender Boden), um die abzutragende Schicht (sollte 10 bis 20 cm betragen) festzulegen. • Ziehen Sie den Untergrund mithilfe von Rechen, Richtlatte und Wasserwaage möglichst gleichmäßig ab. • Ebnen und verfestigen Sie den Boden, um eine optimale Stabilität des Plattenbelags zu erzielen. • Legen Sie ein Vlies aus, um das Wachstum von Unkraut zu verhindern. • Legen Sie eine ca. 10 cm starke Schicht Kies mit gemischter Körnung (16-35 mm), damit das Regenwasser versickern kann. • Der Untergrund muss gut verdichtet werden und ein Gefälle von mindestens 2 % haben, um eine korrekte Drainage zu gewährleisten. 2) VERLEGEBETT • Bauen Sie für die Verlegung auf Kies ein mindestens 10 cm starkes Kiesbett (Körnung 4-8 mm) ein und ziehen Sie es ab. Die Ebenheit des Verlegebetts muss in allen Bauphasen gewährleistet sein. 3) VERLEGUNG DER PLATTEN • Die Bodenplatten werden mit dem Fortschreiten der Verlegung gesetzt, so dass bereits verlegte Platten begangen werden. • Die Fluchtung der Fugen sollte alle 5 m Verlegefortschritt geprüft werden. • Der Bodenbelag wird mit einem Spitzeisen und einem Gummihammer (weiß) eingeklopft, um eine optimale Planheit zu erzielen. 4) FUGEN • Verlegen Sie die Platten mit mindestens 4 mm breiter Fuge und verwenden Sie dabei entsprechende Abstandshalter. Die Fugen können offen bleiben oder mit feinkörnigem, eventuell zementstabilisiertem Sand verfüllt werden. INSTRUCCIONES PARA LA COLOCACIÓN EN SECO SOBRE GRAVA 1) PREPARACIÓN DEL SUELO • La colocación sobre grava permite pavimentar sin contar con una base de cemento. • Como elemento de contención, disponer un bordillo a lo largo de todo el perímetro de la superficie que se desee pavimentar, creando un buen reborde para que aguante sin dificultad. • Extraer una muestra de tierra: evaluar el tipo de tierra de la base para decidir hasta qué profundidad vamos a vaciar el terreno, orientativamente de 10 a 20 cm en función de si el suelo resulta más o menos deformable. • Nivelar el suelo lo más posible sirviéndose de un rastrillo, una regla y un nivel. • Aplanar y consolidar el terreno para crear una superficie estable de cara a la pavimentación. • Disponer sobre la base una ligera capa de tejido no tejido para impedir el paso de la vegetación. • Disponer una capa de grava de granulometría mixta (con calibres de 16-35 mm) formando un espesor de unos 10 cm para facilitar el drenaje de las aguas pluviales. • Compactar de modo enérgico el suelo, que deberá tener una pendiente del 2%, por lo menos, para asegurar un correcto drenaje. 2) BASE DE SOLADO • Para la colocación sobre grava dispóngase una base de gravilla, que presente una granulometría de 4-8 mm, de 10 cm de espesor por lo menos; nivelarla adecuadamente. La base de solado deberá estar perfectamente plana durante todas las obras. 3) COLOCACIÓN DE LAS LOSAS • Los elementos de pavimentación deberán ponerse avanzando de manera que se vayan pisando las losas ya colocadas. • A medida que se vaya avanzando en la pavimentación, cada 5 m, se comprobará la perfecta alineación de las juntas. • Se irá consolidando la pavimentación con un listón y un martillo de goma (blanco) para conseguir una buena planicidad. 4) REALIZACIÓN DE LAS JUNTAS • Ayudándose con los oportunos elementos distanciadores, se recomienda colocar las losas dejando juntas de 4 mm por lo menos. Las juntas se pueden dejar vacías o se pueden rellenar con arena fina, incluso estabilizada con cemento, si se quiere. ИНСТРУКЦИЯ ПО УКЛАДКЕ НА ЩЕБЕНЬ 1) ПОДГОТОВКА ПОДСТИЛАЮЩЕГО СЛОЯ • Укладка на щебень позволяет настелить покрытие при отсутствии цементной основы. • Подготовьте бордюрный камень по периметру настилаемой поверхности, предусматривая бордюр для обеспечения прочности. • Снимите слой грунта: оцените характеристики грунта для определения необходимой глубины снятия, которая обычно составляет от 10 см для слабодеформируемого грунта до 20 см для деформируемого. • Выровняйте дно как можно точнее, используя грабли, рейку и уровень. • Выпрямите и утрамбуйте грунт для повышения прочности покрытия. • Уложите на дно слой нетканого материала для предотвращения прорастания растительности. • Насыпьте слой щебня с разным гранулометрическим составом (16-35 мм) толщиной около 10 см для обеспечения стока воды. • Энергично утрамбуйте подстилающий слой, создавая уклон не менее 2% для правильного выполнения дренажа. 2) ОСНОВА • Для укладки на щебень насыпьте щебень размером 4-8 мм слоем толщиной не менее 10 см и аккуратно выровняйте его. Ровность основы должна быть обеспечена на всем протяжении строительных работ. 3) УКЛАДКА ПЛИТ • Укладка осуществляется так, чтобы ходить по уже уложенному материалу. • Проверять выравнивание стыков следует через каждые 5 м продвижения работ. • Для получения ровной поверхности необходимо постучать покрытие резиновым (белым) молотком через деревянную подкладку. 4) ВЫПОЛНЕНИЕ ШВОВ • Мы рекомендуем укладывать плиты со швом не менее 4 мм, используя крестики необходимого размера. Швы можно оставить пустыми или заполнить тонким песком, возможно смешанным с цементом. ISTRUZIONI PER LA POSA A SECCO SU GHIAIA 1) PREPARAZIONE DEL SOTTOFONDO • La posa su ghiaia permette di pavimentare in assenza di un supporto di cemento. • Predisporre un cordolo, elemento di contenimento, sul perimetro della superficie destinata alla pavimentazione con una bordatura per assicurare una buona tenuta. • Asportare uno spessore di terreno: valutare il tipo di terreno di supporto in modo da definire la profondità di rimozione, indicativamente dai 10 ai 20 cm (terreno poco deformabile, terreno deformabile). • Livellare il fondo il più possibile aiutandosi con un rastrello, un righello e una livella. • Spianare e rassodare il terreno per una migliore stabilità della pavimentazione • Disporre sul fondo un velo di tessuto non tessuto per bloccare la vegetazione. • Stendere uno strato di ghiaia a granulometria mista (16-35 mm) per uno spessore di circa 10 cm per consentire il deflusso delle acque piovane. • Eseguire un compattamento energico del sottofondo che deve possedere una pendenza di almeno il 2% per assicurare un corretto drenaggio. 2) LETTO DI POSA • Per la posa su ghiaia realizzare un letto di ghiaia della granulometria di 4-8 mm per uno spessore di almeno 10 cm e livellarlo adeguatamente. La planarita’ del letto di posa deve essere garantita durante tutti i lavori di cantiere. 3) POSA DELLE LASTRE • I prodotti di pavimentazione sono posati con avanzamento tale da calpestare il prodotto già posato. • L’allineamento dei giunti deve essere opportunamente verificato ogni 5 m di avanzamento della posa. • La pavimentazione viene consolidata con un puntone e un martello in gomma (bianco) per ottenere una buona planarità. 4) REALIZZAZIONE DELLE FUGHE • Si suggerisce di posare le lastre con almeno 4 mm di fuga, utilizzando opportuni distanziatori. Le fughe possono essere lasciate vuote o riempite con sabbia fine anche stabilizzata con cemento. 88 89
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=