Catalogo Rimadesio New-Interiors

79 INTERIOR ONE MODULOR, FRANCIS P6 DE Die Atmosphäre eines Raumes wird durch subtile Symmetrien reguliert. Dazu gehört die Beziehung zwischen dem Bedürfnis nach Ordnung und demWunsch nach Originalität, oder die Kombination der verschiedenen Ausdruckswerte der Oberflächen. In diesem Wohnbereich steht die geometrische Strenge der Modulor-Holzverkleidung aus Sahara-Glas im Kontrast zur Ausdruckskraft des Francis-Tisches mit Walnussplatte, dem wahren Star des Raumes. FR La qualité d’un intérieur repose sur des équilibres subtils. Parmi ceux-ci le rapport entre le besoin d'ordre et le désir d'originalité, ou la combinaison entre différentes valeurs expressives des finitions. Dans la zone living présentée, la rigueur géométrique de la boiserie Modulor en verre Sahara contraste avec la force expressive de la table Francis avec plan en noyer, véritable protagoniste de l’espace. ES La calidad de un ambiente está regulada por equilibrios sutiles. Estos incluyen la relación entre la necesidad de orden y el deseo de originalidad, o la combinación entre los diferentes valores expresivos de los acabados. En el área living presentada, el rigor geométrico de la boiserie Modulor en cristal Sahara contrasta con la fuerza expresiva de la mesa Francis con sobre de nogal, la verdadera protagonista del espacio. INTERIOR TWO MODULOR P22 DE Die Modulor Holzverkleidung führt die folgenden, offensichtlichen Funktionen aus: Charakterisierung des Ambientestils, Eindämmung, bietet Möglichkeiten für die Ausstellung und Hervorhebung von Objekten. Darüber hinaus ermöglicht das System die Ausrichtung von Unregelmäßigkeiten der Wände und damit die Verbesserung der Geometrie des Raums während der Entwurfsphase. FR Caractériser le style de la pièce, avoir pour fonction d’accueillir des objets, suggérer des solutions pour exposer et mettre en valeur des objets auxquels on tient: voici les fonctions évidentes assurées par la boiserie Modulor. Plus que cela le système permet de lisser les éventuelles irrégularités des murs et donc d’améliorer, dans la phase de conception, les géométries de l’espace. ES Caracterizar el estilo del entorno, desempeñar la función de almacenaje, sugerir soluciones para exponer y dar mayor valor a los objetos favoritos: éstas son las funciones evidentes de la boiserie Modulor. Y además de esto, el sistema permite alinear cualquier irregularidad de las paredes y, por lo tanto, mejorar las geometrías del espacio durante la fase de diseño. migliorare in fase di progetto le geometrie dello spazio. INTERIOR THREE MODULOR P30 DE Modulor, hier in der Sahara-Walnuss-Ausführung, bringt in einem Nachtbereich all seine Qualitäten zum Ausdruck. Als wichtige und gleichzeitig diskrete szenografische Präsenz passt sich das Holzverkleidungssystem auf natürliche Weise einem komplexen Raum an und verwandelt sich in ein Tür- oder Fensterfach oder enthüllt Fächer, die zur Aufbewahrung ausgestattet sind. FR Un espace nuit dans lequel Modulor, ici dans la finition noyer Sahara, exprime toutes ses qualités. Présence scénographique importante et en même temps discrète, le système boiserie s’adapte avec naturel à un espace complexe, en se transformant au besoin en porte ou fenêtre, ou en révélant des compartiments équipés pour recevoir des objets. ES Un ambiente de noche en el cual Modulor, aquí en el acabado nogal Sahara, expresa todas sus cualidades. Con su presencia escenográfica importante, y al mismo tiempo discreta, el sistema boiserie se adapta natural- mente a un espacio complejo, transformándose, si es necesario, en puerta o hueco de ventana, o revelando huecos equipados para el almacenaje. INTERIOR FOUR MODULOR, VANITY P40 DE Eine neue Ästhetik für den Schlafbereich. Tatsächlich ist Glas das Material, (in der neuen Diamante-Bronzo Ausführung) das alle Wände des Raums kennzeichnet und mit Modulor im Kleiderschrank, in der Tür oder in der einfachen Holzverkleidung umgesetzt wurde. Vanity ist das Diskontinuitätselement der Kleiderschrankwand, dem brandneuen, ausgestatteten Raum, der als praktische und wertvolle private Ecke konzipiert wurde. FR Une esthétique inédite pour l’espace nuit. C’est en effet le verre de la nouvelle finition Diamante Bronzo qui caractérise tous les murs de l'intérieur, déclinés avec Modulor en placard, porte ou simple boiserie. Comme élément de discontinuité de la cloison placards nous présentons Vanity, le compartiment inédit équipé et conçu comme un coin particulier pratique et précieux. ES Una estética inédita para el ambiente de noche. De hecho, el cristal en el nuevo acabado Diamante Bronzo, es el que caracteriza todas las paredes del ambiente, propuestas con Modulor en armario, puerta o simple boiserie. Como elemento de discontinuidad de la pared armario se presenta Vanity, el inédito hueco equipado diseñado como un práctico y valioso rincón privado. 78

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=