Catalogo Zanotta catalogo generale 2020-2021

Sedie, poltroncine, sgabelli / Chairs, small armchairs, stools / Chaises, petites fauteuils, tabourets / Stühle, Kleine Sessel, Hocker / Sillas, butaquitas, taburetes Sedie, poltroncine, sgabelli / Chairs, small armchairs, stools / Chaises, petites fauteuils, tabourets / Stühle, Kleine Sessel, Hocker / Sillas, butaquitas, taburetes 65/72 38 80 80 46 46 44 44 49 49 44 49 54 53 53 53 45,5 45,5 45,5 66,5 42 57 45,5 106 84 84 84 2286 Ido Frank Rettenbacher 2016 Sgabelli Struttura in legno massello di rovere o noce Canaletto verniciati, colore naturale. Poggiapiedi in acciaio inox satinato. Stools Frame in solid oak or Canaletto walnut, natural painted. Footrest in satin-finished stainless steel. Taburetes Estructura de madera maciza de roble o nogal Canaletto, barnizados natural. Reposapiés de acero inox satinado. Tabourets Structure en bois massif de rouvre ou noyer Canaletto, vernis naturel. Appuie-pieds en acier inox satiné. Hocker Gestell aus Massivholz in Eiche oder Nussbaum Canaletto, beide natur farben lackiert. Fußstütze aus satiniertem Stahl. Noce Canaletto Canaletto walnut Noyer Canaletto Nussbaum Canaletto Nogal Canaletto Rovere naturale Natural oakwood Rouvre naturel Naturfarbene Eiche Roble natural 2081 Lealta Roberto Barbieri 2006 Sedia Struttura in lega di alluminio. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stof fa o in pelle oppure non sfilabile in cuoio. A richiesta viene fornita una fodera coprisedia da calzare senza fissare: in tessuto 100% cotone, colore bianco, disponibile sia corta che ricopre sedile e schienale, sia lunga che ricopre anche le gambe. Chair Aluminium alloy frame. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric or leather or non-removable in cowhide. Upon request one loose cover to be put on without fixing can be supplied: in 100% white cotton, available either short covering seat and backrest or long covering legs too. Silla Estructura de aleación de aluminio. Asiento y respaldo acolchados en poliuretano. Tapizado desenfundable de tejido o de piel o no desenfundable de cuero. A pedido suministramos una funda de poner sobre la silla sin fijarla: de tejido 100% algodon, color blanco, disponible corta que cubre asiento y respaldo o larga que cubre tambien las patas. Chaise Structure en alliage d’aluminium. Siège et dossier rembourrés en polyuréthane. Revêtement déhoussable en tissu ou en cuir ou pas déhoussable en cuir sellier. Sur demande on peut fournir une housse à poser sans la fixer pour protéger les chaises: en tissu 100% coton, couleur blanche, dans les versions courte qui couvre assise et dossier ou longue qui couvre même les pieds. Stuhl Gestell aus Aluminiumlegierung. Sitz und Rückenlehne Polyurethan- gepolstert. Abnehmbarer Bezug aus Stof f oder Leder oder aus nicht abnehmbarem Kernleder. Auf Nachfrage ist ein loser Bezug ver fügbar, der auf dem Stuhl ohne befestigen anzuziehen ist: aus 100% weißer Baumwolle, in zwei Versionen lieferbar, kurz, der Sitz und Rücken überzieht, oder lang, der auch die Beine überzieht. 2083 2084 2085 2286/A 38 x 72 cm 2286/B 38 x 65 cm 2083 / 2084 / 2085 Lea Roberto Barbieri 2003 Sedia. Poltroncina Struttura in lega di alluminio. Sedile, schienale e braccioli imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stof fa o in pelle oppure non sfilabile in cuoio. A richiesta viene fornita una fodera coprisedia da calzare senza fissare: in tessuto 100% cotone, colore bianco, disponibile sia corta che ricopre sedile e schienale, sia lunga che ricopre anche le gambe. Chair. Armchair Aluminium alloy frame. Seat, back and armrests upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric or leather or non-removable in cowhide. Upon request one loose cover to be put on without fixing can be supplied: in 100% white cotton, available either short covering seat and backrest or long covering legs too. Silla. Sillón Estructura de aleación de aluminio. Asiento, respaldo y apoyabrazos acolchados en poliuretano. Tapizado desenfundable de tejido o de piel o no desenfundable de cuero. A pedido suministramos una funda de poner sobre la silla sin fijarla: de tejido 100% algodon, color blanco, disponible corta que cubre asiento y respaldo o larga que cubre tambien las patas. Chaise. Petit fauteuil Structure en alliage d’aluminium. Siège, dossier et accoudoirs rembourrés en polyuréthane. Revêtement déhoussable en tissu ou en cuir ou pas déhoussable en cuir sellier. Sur demande on peut fournir une housse à poser sans la fixer pour protéger les chaises: en tissu 100% coton, couleur blanche, dans les versions courte qui couvre assise et dossier ou longue qui couvre même les pieds. Stuhl. Armlehnstuhl Gestell aus Alu-Legierung. Sitz, Rückenlehne und Armlehnen Polyurethan-gepolstert. Abnehmbarer Bezug aus Stof f oder Leder oder aus nicht abnehmbarem Kernleder. Auf Nachfrage ist ein loser Bezug ver fügbar, der auf dem Stuhl ohne befestigen anzuziehen ist: aus 100% weißer Baumwolle, in zwei Versionen lieferbar, kurz, der Sitz und Rücken überzieht, oder lang, der auch die Beine überzieht. 2055 / 2056 June Frank Rettenbacher 2016 Sedie Gambe in acciaio verniciato, colore bianco o nero. Sedile in nylon caricato fibra di vetro con imbottitura in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stof fa o in pelle. Il rivestimento in tessuto è lavabile esclusivamente a secco. Schienale in multistrato di faggio placcato in rovere verniciato naturale o tinto nero oppure placcato in noce Canaletto verniciato colore naturale. Chairs Black or white painted steel legs. Nylon seat reinforced with glass fibre, with polyurethane upholstery. Removable cover in fabric or leather. The fabric cover can be exclusively dry cleaned. Backrest in beech plywood, covered with natural or black painted oak or in natural painted Canaletto walnut. Sillas Patas de acero pintado blanco o negro. Asiento de nylon reforzado con fibra de vidrio y acolchado de poliuretano. Tapizado desenfundable de tejido o de piel. El tapizado de tejido tiene que ser lavado exclusivamente en seco. Respaldo en multicapa de haya enchapada de roble barnizado natural o pintado negro, o enchapado de nogal Canaletto barnizado natural. Chaises Pieds en acier verni blanc ou noir. Siège en nylon renforcée de fibres de verre avec rembourrage en mousse de polyuréthane. Revêtement déhoussable en tissu ou en cuir. Le revêtement en tissu est lavable seulement à sec. Dossier en contreplaqué de hêtre plaqué en rouvre verni naturel ou teinté noir ou plaqué en noyer Canaletto verni naturel. Stühle Beine aus schwarz oder weiß lackiertem Stahl. Sitzfläche aus Nylon mit Glasfaser verstärkt, und Polsterung aus Polyurethan. Abnehmbarer Bezug aus Stof f oder Leder. Der Stof f- Bezug kann exclusiv nur chemisch gereinigt werden. Rücken aus Buchensperrholz furniert mit natur farben- oder schwarz lackierter Eiche, oder mit natur farben lackiertem Nussbaum Canaletto. Schienale / Backrest / Dossier / Rücken / Respaldo Noce Canaletto Canaletto walnut Noyer Canaletto Nussbaum Canaletto Nogal Canaletto Rovere naturale Natural oakwood Rouvre naturel Naturfarbene Eiche Roble natural Rovere tinto nero Black varnished oak Rouvre teinté noir Schwarz-gebeizte Eiche Roble teñido negro Gambe / Legs / Pieds / Beine / Patas ZANOTTA 2020/2021 ZANOTTA 2020/2021 484 485

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=