Catalogo Zanotta catalogo generale 2020-2021

Sedie, poltroncine, sgabelli / Chairs, small armchairs, stools / Chaises, petites fauteuils, tabourets / Stühle, Kleine Sessel, Hocker / Sillas, butaquitas, taburetes Sedie, poltroncine, sgabelli / Chairs, small armchairs, stools / Chaises, petites fauteuils, tabourets / Stühle, Kleine Sessel, Hocker / Sillas, butaquitas, taburetes 44 44 48 48 44 49 54 53 53 53 45,5 45,5 45,5 84 84 84 66,5 42 57 45,5 106 105/95 66/76 66/76 105/95 2292 / 2291 Leo Lio Roberto Barbieri 2005 Sgabelli Struttura in lega di alluminio (2292) oppure in lega di alluminio lucidato o verniciato colore nero, grafite o bianco (2291). Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stof fa o in pelle oppure non sfilabile in cuoio. Poggiapiedi in acciaio inox satinato. A richiesta viene fornita una fodera copri sgabello, in tessuto 100% cotone, colore bianco, da calzare senza fissare, che ricopre sedile e schienale. Stools Frame in aluminum alloy (2292) or in polished aluminum alloy, or painted black, graphite or white (2291). Seat and back with polyurethane upholstery. Removable cover in fabric or leather or non-removable in cowhide. Footrest in satin- finished stainless steel. Upon request a 100% white cotton loose stool cover to be put on without fixing, covering seat and backrest, can be supplied. Taburetes Estructura de aleacion de aluminio (2292) o de aleacion de aluminio pulido o barnizado color negro, grafito o blanco (2291). Asiento y respaldo acolchados de poliuretano. Tapizado desenfundable de tejido o de piel o no desenfundable de cuero. Reposapiés de acero inoxidable satinado. A pedido suministramos una funda que protege el taburete de tejido 100% algodon, color blanco, de poner sobre el taburete sin fijarla, que cubre asiento y respaldo. Tabourets Structure en alliage d’aluminium (2292) ou en alliage d’aluminium poli, ou verni couleur noir, graphite ou blanche (2291). Assise et dossier rembourrés en polyuréthane. Revêtement déhoussable en tissu ou en cuir ou pas déhoussable en cuir sellier. Appuie-pieds en acier inox satiné. Sur demande on va fournir une housse qui protège le tabouret en tissu 100% coton, couleur blanche, de poser sans la fixer, qui couvre assise et dossier. Hocker Gestell aus Aluminiumlegierung (2292) oder aus polierter Aluminiumlegierung, oder schwarz, Graphit oder weiß lackiert (2291). Sitz und Rückenlehne mit Polsterung aus Polyurethan. Abnehmbarer Außenbezug aus Stof f oder Leder oder aus nicht abnehmbarem Kernleder. Fußstütze aus satiniertem Edelstahl. Auf Nachfrage ist ein loser Bezug aus 100% weißer Baumwolle lieferbar, der auf dem Hocker ohne befestigen anzuziehen ist und Sitz und Rücken überzieht. Struttura / Frame / Structure / Gestell / Estructura (mod. 2291) 2291/A h 76 cm 2291/B h 66 cm 2292/A h 76 cm 2292/B h 66 cm 2291 2292 2086 / 2087 / 2088 Lia Roberto Barbieri 1998-1999 2086 / 2087 / 2088 Lia Sedia. Poltroncina Struttura in lega di alluminio lucidato oppure verniciato, colore nero, grafite o bianco. Sedile, schienale e braccioli imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stof fa o in pelle oppure non sfilabile in cuoio. A richiesta viene fornita una fodera coprisedia da calzare senza fissare: in tessuto 100% cotone, colore bianco, disponibile sia corta che ricopre sedile e schienale, sia lunga che ricopre anche le gambe. Chair. Armchair Aluminum alloy frame, polished or painted black, graphite or white. Seat, back and armrests upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric or leather or non-removable in cowhide. Upon request one loose cover to be put on without fixing can be supplied: in 100% white cotton, available either short covering seat and backrest or long covering legs too. Silla. Sillón Estructura de aleación de aluminio pulido o pintado de color negro, grafito o blanco. Asiento, respaldo y apoyabrazos acolchados en poliuretano. Tapizado desenfundable de tejido o de piel o no desenfundable de cuero. A pedido suministramos una funda de poner sobre la silla sin fijarla: de tejido 100% algodon, color blanco, disponible corta que cubre asiento y respaldo o larga que cubre tambien las patas. Chaise. Petit fauteuil Structure en alliage d’aluminium poli ou verni, couleur noir, graphite ou blanc. Siège, dossier et accoudoirs rembourrés en polyuréthane. Revêtement déhoussable en tissu ou en cuir ou pas déhoussable en cuir sellier. Sur demande on peut fournir une housse à poser sans la fixer pour protéger les chaises: en tissu 100% coton, couleur blanche, dans les versions courte qui couvre assise et dossier ou longue qui couvre même les pieds. Stuhl. Armlehnstuhl Gestell aus polierter Aluminiumlegierung oder schwarz, graphit oder weiß lackiert. Sitz, Rückenlehne und Armlehnen Polyurethan- gepolstert. Abnehmbarer Bezug aus Stof f oder Leder oder aus nicht abnehmbarem Kernleder. Auf Nachfrage ist ein loser Bezug ver fügbar, der auf dem Stuhl ohne befestigen anzuziehen ist: aus 100% weißer Baumwolle, in zwei Versionen lieferbar, kurz, der Sitz und Rücken überzieht, oder lang, der auch die Beine überzieht. Struttura / Frame / Structure / Gestell / Estructura 2086 2087 2088 Sedia. Struttura in lega di alluminio lucidato oppure verniciato colore nero, grafite o bianco. Sedile e schienale imbottiti in poliuretano. Rivestimento sfilabile in stof fa o in pelle oppure non sfilabile in cuoio. A richiesta viene fornita una fodera coprisedia da calzare senza fissare: in tessuto 100% cotone, colore bianco, disponibile sia corta che ricopre sedile e schienale, sia lunga che ricopre anche le gambe. Chair Aluminum alloy frame, polished or painted black, graphite or white. Seat and back upholstered in polyurethane. Removable cover in fabric or leather or non-removable in cowhide. Upon request one loose cover to be put on without fixing can be supplied: in 100% white cotton, available either short covering seat and backrest or long covering legs too. Silla Estructura de aleación de aluminio pulido o pintado de color negro, grafito o blanco. Asiento y respaldo acolchados en poliuretano. Tapizado desenfundable de tejido o de piel o no desenfundable de cuero. A pedido suministramos una funda de poner sobre la silla sin fijarla: de tejido 100% algodon, color blanco, disponible corta que cubre asiento y respaldo o larga que cubre tambien las patas. Chaise Structure en alliage d’aluminium poli ou verni, couleur noir, graphite ou blanc. Siège et dossier rembourrés en polyuréthane. Revêtement déhoussable en tissu ou en cuir ou pas déhoussable en cuir sellier. Sur demande on peut fournir une housse à poser sans la fixer pour protéger les chaises: en tissu 100% coton, couleur blanche, dans les versions courte qui couvre assise et dossier ou longue qui couvre même les pieds. Stuhl Gestell aus polierter Aluminiumlegierung oder schwarz, Graphit oder weiß lackiert. Sitz und Rückenlehne Polyurethan- gepolstert. Abnehmbarer Bezug aus Stof f oder Leder oder aus nicht abnehmbarem Kernleder. Auf Nachfrage ist ein loser Bezug ver fügbar, der auf dem Stuhl ohne befestigen anzuziehen ist: aus 100% weißer Baumwolle, in zwei Versionen lieferbar, kurz, der Sitz und Rücken überzieht, oder lang, der auch die Beine überzieht. 2082 Lialta Roberto Barbieri 2006 Struttura / Frame / Structure / Gestell / Estructura 2271 / 2271/R Liza Lievore, Altherr, Molina 2015 Poltroncine Gambe in legno massello di rovere verniciato, colore naturale, o in noce Canaletto colore naturale. Scocca con braccioli in polipropilene caricato fibra di vetro, colore bianco o nero. Imbottitura cuscino seduta in poliuretano. Rivestimento cuscino seduta sfilabile in stof fa o in pelle. Per la versione 2271/R rivestimento schienale sfoderabile in stof fa o pelle accoppiato a Dacron Du Pont. Armchairs Legs in natural painted solid oak, or in natural Canaletto walnut. Sling with armrests of polypropylene reinforced with glass fibre, in the shades white or black. Seat cushion upholstered with polyurethane. Seat cushion with removable cover in fabric or leather. For the model 2271/R removable backrest cover in fabric or leather with Dacron Du Pont. Butaquitas Patas de madera maciza de roble, pintado color natural, o de nogal Canaletto color natural. Armazón con apoyabrazos de polipropileno reforzado con fibra de vidrio, color blanco o negro. Cojín asiento acolchado de poliuretano. Cojín asiento con tapizado desenfundable, de tejido o de piel. Por el modelo 2271/R tapizado del respaldo, desenfundable, de tejido o de piel acoplado con Dacron Du Pont. Petits fauteuils Pieds en bois massif rouvre verni naturel, ou en noyer Canaletto, couleur naturelle. Coque avec accoudoirs en polypropylène, renforcée de fibres de verre, dans les couleurs blanche ou noire. Rembourrage coussin assise en polyuréthane. Revêtement coussin assise déhoussable en tissu ou cuir. Pour le modèle 2271/R revêtement dossier déhoussable en tissu ou cuir, couplé à Dacron Du Pont. Kleine Sessel Beine aus massiver Eiche, natur farben lackiert, oder aus natur farbenem Nussbaum Canaletto. Sitzschale mit Armlehnen aus Polypropylen mit Glasfaser verstärkt, in den Farben weiß oder schwarz. Sitzkissen- Polsterung aus Polyhurethan. Sitzkissen mit abnehmbarem Bezug aus Stof f oder Leder. Für die Version 2271/R, abnehmbarer Bezug der Rückenlehne aus Stof f oder Leder, mit Dacron Du Pont gekoppelt. Noce Canaletto Canaletto walnut Noyer Canaletto Nussbaum Canaletto Nogal Canaletto Rovere naturale Natural oakwood Rouvre naturel Naturfarbene Eiche Roble natural Gambe / Legs / Pieds / Beine / Patas Scocca / Sling / Coque / Sitzschale / Armazón ZANOTTA 2020/2021 ZANOTTA 2020/2021 486 487

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=