Gibus_Manifesto_catalogo_2022

our quality | la nostra qualità | unsere Qualität | notre qualité | nuestra calidad EN From the awning to the technical details, from production to the client: Gibus total quality is excellence in fabrics, mechanisms and production up to assistance and competence in the points of sale. EN We are the first to be satisfied and certain of the quality of our products, for this reason we give you a five-year guarantee. The guarantee terms are specified in detail in the “use and maintenance” manual that accompanies each product. EN Cutting edge manufacturing technologies and craftsmanlike attention for the finishing, for mechanisms that last and work over time. • Light aluminium alloy structure • Stainless steel components • Chromate-treated aluminium to protect even the most remote and hidden parts from the aggression of external agents. IT Dal telo ai particolari costruttivi, dalla produzione al cliente: la qualità totale Gibus è eccellenza nei tessuti, nei meccanismi e nelle lavorazioni fino ad arrivare all’assistenza e alla competenza che si trovano nei punti vendita. DE Vom Markisenstoff bis zu den baulichen Details, von der Produktion bis zum Kunden: Gibus garantiert für hervorragende Qualität von Stoffen, Mechanismen und Verarbeitung und für einen ausgezeichneten Kundendienst und eine kompetente Beratung in den Verkaufsstellen. FR De la toile aux détails de fabrication, de la production au client: la qualité totale Gibus est synonyme d’excellence dans les tissus, dans les mécanismes et dans la fabrication jusqu’à l’assistance et à la compétence des points de vente. ES De la lona a los detalles de construcción, de la producción al cliente: la Calidad Total Gibus es exelencia en los tejidos, en los mecanismos y en las elaboraciones hasta llegar a la asistencia y a la competencia que se pueden encontrar en los puntos de venta. IT Siamo i primi ad essere soddisfatti e sicuri della qualità dei nostri prodotti, per questo ve li garantiamo 5 anni. Le condizioni di garanzia sono specificate in dettaglio nel manuale “uso e manutenzione” che accompagna ogni prodotto. DE Wir sind von der Qualität unserer Produkte voll und ganz überzeugt und geben deshalb 5 Jahre Garantie auf unsere Markisen. Die Garantiebedingungen sind detailliert in der “Bedienungs- und Wartungshandbuch” enthalten, die den Produkten beiliegt. FR Nous sommes les premiers à être satisfaits et certains de la qualité de nos produits, c'est pour cette raison que le garantie est de 5 ans. Les conditions de garantie sont spécifiées dans le “mode d’emploi et d’entretien” fourni avec tous les produits. ES Estamos muy satifechos y seguros de la calidad de nuestros productos, por eso se los garantizamos durante 5 años. Las condiciones de garantía están precisadas en el manual “uso y mantenimiento” que acompaña cada producto. IT Avanzate tecnologie di costruzione e cura artigianale nelle rifiniture, per meccanismi che durano e funzionano nel tempo. • Struttura in lega leggera d’alluminio • Particolari in acciaio INOX • Cromatazione per proteggere anche le parti più remote e nascoste dall’aggressione di agenti esterni DE Modernste Fertigungstechnologie und handwerkliche Sorgfalt bei der Fertigstellung für Mechanismen, die lange Zeit funktionieren. • Gestell aus Aluminium-Leichtmetalllegierung. • Details aus Edelstahl • Die Verchromung vom Aluminium schützt auch kleine und schwer zugängliche Teile vor Witterungseinflüssen. FR Des technologies de fabrication avancées et un soin d'artisanat dans les finitions, pour des mécanismes qui durent et qui fonctionnent parfaitement à long terme. • Structure en alliage léger d’aluminium • Détails en acier inox • Chromatation de l’aluminium pour protéger même les parties les plus distantes et prévenir de l’agression des agents atmosphériques. ES Avanzadas tecnologías de construcción y esmero artesanal en los acabados, por mecanismos que duran y funcionan perfectamente en el tiempo. • Estructura en aleación ligera de aluminio • Detalles en acero inoxidable • Cromación del aluminio para proteger incluso las partes más apartadas y escondidas de la agresión por parte de agentes externos. EN Certified safety of a solid and robust pergola, at the forefront with regard to European Union standards. • CE mark, obligatory for pergola according to what is set forth in the European UNI EN 13561 standard. IT La sicurezza certificata di una pergola solida e robusta, all’avanguardia nel rispetto delle norme della Comunità Europea. • Marchio CE, obbligatorio sulle pergole in base a quanto previsto nella normativa europea UNI EN 13561 DE Solide und robuste Pergola mit zertifizierter Sicherheit, die den in der Europäischen Gemeinschaft geltenden Vorschriften entsprechen. • CE-Kennzeichnung, die nach Vorgabe der europäischen Norm DIN EN 13561 Pflicht ist. FR La sécurité certifiée d’une pergola solide et robuste, à l’avant-garde dans le respect des normes de la Communauté Européenne. • Marque CE obligatoire sur la pergola conformément à la réglementation européenne UNI EN 13561. ES La seguridad certificada de una pérgola sólida y robusta, en el cumplimiento de las normas de la Comunidad Europea. • Marca CE, obligatoria en la pérgola según la normativa europea UNE EN 13561. EN For any specific information a Gibus Specialist will be at your disposal: to make an on-site consultation and to prepare an accurate quotation. Please see www.gibus.com to find the nearest Gibus point of sale. IT Per tutte le informazioni specifiche avrai a tua disposizione lo Specialista Gibus: per fare un sopralluogo, per darti i consigli più appropriati e preparare un preventivo accurato. Troverai il punto vendita più vicino a casa tua su www.gibus.com. DE Für Fragen und weitere Informationen steht Ihnen jederzeit gerne unser Fachmann von Gibus zur Verfügung, der sich den Installationsort anschaut, Sie berät und Ihnen einen genauen Kostenvoranschlag erstellt. Bitte besuchen Sie unsere Website www.gibus.com, um das nächstgelegene Gibus Geschäft zu finden. FR Le Spécialiste Gibus sera à votre disposition pour toutes les informations spécifiques: pour un contrôle sur place, pour recevoir des conseils appropriés et pour rédiger un devis précis. Vous trouverez le point de vente le plus près de chez vous sur www.gibus.com. ES Para toda la información específica tendrá a disposición al Especialista Gibus: para visitar sus instalaciones y evaluar el proyecto que quiere realizar, para darle los consejos más apropiados y preparar un presupuesto esmerado. Localiza tu tienda más próxima en www.gibus.com. EN Gibus makes use of holographic anti-counterfeit security technology and a unique alphanumeric code. It is the unmistakable signature of the authenticity and quality of Gibus. A system that protects the end user, guaranteeing maximum transparency since originality, place of origin and quality of materials are well declared. IT Gibus è dotato di un ologramma anticontraffazione con un codice alfanumerico unico. È la firma inequivocabile dell’autenticità e della qualità Gibus. Un sistema che tutela il cliente finale, garantendogli massima trasparenza: vengono dichiarati originalità, luogo di provenienza e qualità dei materiali. DE Gibus verwendet fälschungssichere und holographische Technologie mit einem alphanumerischen Code. Das ist die unzweideutige Unterschrift der Qualität und der Authentizität von Gibus. Dieses System schützt die Kunden und garantiert höhe Transparenz: Originalität, Herkunftsland und Qualität der Stoffe werden erklärt. FR Gibus utilise un hologramme anti-contrefaçon accompagné d’un code alphanumérique. C’est la signature de l'authenticité et de la qualité Gibus. Un système qui guide le client final, en lui garantissant la transparence maximale: Gibus déclare l'originalité, le lieu de provenance et la qualité des matériaux. ES Gibus utiliza un holograma anti-falsificación con un código alfanumérico. Es el sello inconfundible de la autenticidad y calidad Gibus. Un sistema que protege al usuario final, garantizando la máxima transparencia: se declaran originalidad, lugar de origen y calidad de los materiales. all products all products 322 — technical data technical data — 323

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=