Gibus_Manifesto_catalogo_2022

all products all products EN A collection of 600 designs, which can be coordinated with the other parts of the structure. Countless opportunities for a made-to-measure awning like the ones of an Italian tailor. • Fabrics treated with TEFLON to make them resistant to sun, rain, smog, and mould. • Sewn with TENARA® thread, guaranteed for 10 years against wear. • Two series of specific filtering PVC for total protection from sun and rain • New fabrics in polyester for better performance. • Screen and Soltis to protect yourself from the sun without renouncing the light. IT Una collezione di 600 disegni, coordinabili con le altre parti della struttura. Tante opportunità per una tenda su misura come nella bottega del sarto italiano. • Tessuti con trattamento TEFLON per resistere a sole, pioggia, smog, muffe • Cuciture in filo TENARA® garantite 10 anni contro l’usura • PVC oscuranti specifici per la protezione totale sole-pioggia • Nuovi tessuti in poliestere per migliori performance • Screen e Soltis per ripararti dal sole senza rinunciare alla luce. DE Eine Auswahl an 600 Mustern, die mit den anderen Teilen vom Gestell kombiniert werden können. Viele Möglichkeiten für eine Maßanfertigung, ganz so wie beim italienischen Schneider. • Stoffe mit TEFLON-Behandlung, UV-beständig, regenfest, beständig gegen Smog und Schimmelbildung • Nähte mit TENARA® Garn mit 10 Jahren Garantie gegen Verschleiß. • Zwei Serien mit Spezialstoffen auf PVC für den absoluten Sonnen- und Regenschutz. • Neue Polyesterstoffe für bessere Leistung. • Screen und Soltis Stoffe um Sie zu schützen aber ohne das Licht zu verzichten. FR Une collection de 600 dessins, qui peuvent se coordonner avec les autres parties de la structure. De nombreuses possibilités pour un store sur mesure comme dans l’atelier du couturier italien. • Tissus traités TEFLON pour résister au soleil, à la pluie, à la pollution, aux moisissures • Coutures en fil TENARA® garanties 10 ans contre l’usure • PVC occultants spécifiques pour la protection totale soleil-pluie • Nouveaux tissus en polyester pour de meilleures performances • Screen et Soltis pour te protéger du soleil sans renoncer à la lumière. ES Una colección de 600 diseños, coordinables con las otras partes de la estructura. Muchas oportunidades para un toldo a medida, como en el taller del sastre italiano. • Tejidos con tratamiento TEFLON para resistir a sol, lluvia, esmog, moho • Costuras en hilo TENARA® aseguradas por 10 años contra el deterioro • Dos series de PVC obscureciente específicos para la protección total sol-lluvia • Nuevos tejidos en poliéster para mejores prestaciones. • Screen y Soltis para protegerse del sol sin renunciar a la luz. EN From 01-09-2013 the European Regulation 528/2012 concerning the placing on the market and use of biocidal products has come into force. These are antimycotic agents. Some of the fabrics used by Gibus undergo this treatment. For further information please visit our website www.gibus.com. EN We certify our company and our products because we want to guarantee the highest level of wellbeing to everybody. The ISO 9001 certification states that our quality management system complies with the excellence standard. The ISO 45001 certification guarantees that the management system complies with the reference standard and communicates the employees and the community that the company protects the health and safety of their own employees by adopting suitable organizational, instrumental and economic measures. The ISO 14001 certification guarantees the compliance with the environmental management standards to identify and check for the effects of corporate activities, products and services on the environment to search for the constant improvement efficiently and sustainably. Our aluminum is painted in Qualicoat certified plants and it is Seaside pre-treated for better resistance and duration over time. IT Dal 01.09.13 è entrato in vigore il Regolamento Europeo UE 528/2012 che disciplina la commercializzazione e l’utilizzo di prodotti biocidi: agenti ad azione antimicotica. Alcuni dei tessuti utilizzati da Gibus per confezionare i propri prodotti subiscono questo trattamento. Per maggiori informazioni potete consultare il nostro sito internet www.gibus.com. DE Ab 01.09.13 ist die Europäische Verordnung 528/2012 in Kraft getreten, die das Inverkehrbringen und die Verwendung von Biozidprodukten regelt. Es handelt sich um antimykotische Wirkstoffe. Einige der von Gibus verwendeten Stoffe werden dieser Behandlung unterzogen. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Webseite www.gibus.com. FR À partir du 01/09/2013 le Règlement Européen 528/2012 concernant la commercialisation et l’utilisation des produits biocides est entré en vigueur. Il s’agit d’agents antifongiques. Certains des tissus utilisés par Gibus subissent ce traitement. Pour plus de renseignements, visitez notre site web www.gibus.com. ES A partir del 01/09/2013 ha entrado en vigor El Reglamento Europeo 528/2012 que regula la comercialización y el uso de los productos biocidas: se trata de agentes antimicóticos. Algunos de los tejidos que Gibus utiliza están sometidos a estre tratamiento. Para más información visiten nuestra página web www.gibus.com. IT Certifichiamo noi e i nostri prodotti perché vogliamo garantire il massimo livello di benessere per tutti. La certificazione ISO 9001 attesta che il sistema di gestione della qualità dell’impresa è stato riconosciuto conforme a uno standard di eccellenza. La certificazione ISO 45001 garantisce che il sistema di gestione sia conforme allo standard di riferimento e comunica ai dipendenti e alla collettività che l’azienda protegge la salute e la sicurezza dei propri lavoratori mettendo a disposizione risorse organizzative, strumentali ed economiche. La certificazione ISO 14001 assicura il rispetto degli standard di gestione ambientale per individuare e controllare gli effetti delle attività, dei prodotti e dei servizi sull'ambiente, ricercando il miglioramento continuo in modo efficace e sostenibile. Il nostro alluminio è verniciato in impianti certificati Qualicoat ed è pre-trattato Seaside, per una miglior resistenza e durata nel tempo. DE Wir zertifizieren uns und unsere Produkte, weil wir allen maximales Wohlbefinden garantieren wollen. Die Zertifizierung ISO 9001 bescheinigt, dass das Qualitätsmanagementsystem des Unternehmens mit einem hohen Standard konform ist. Die Zertifizierung ISO 45001 garantiert, dass das Managementsystem dem Referenzstandard entspricht und teilt den Mitarbeitern und der Gemeinschaft mit, dass das Unternehmen die Gesundheit und Sicherheit der eigenen Arbeiter schützt und organisatorische, instrumentelle und finanzielle Ressourcen zur Verfügung stellt. Die Zertifizierung ISO 14001 garantiert die Einhaltung der Umweltmanagementstandards, um die Auswirkungen der Tätigkeiten, der Produkte und der Serviceleistungen auf die Umwelt zu erfassen und zu kontrollieren und kontinuierliche Verbesserung effizient und nachhaltig anzustreben. Unser Aluminium wird in Anlagen mit Zertifizierung Qualicoat lackiert und einer Seaside-Vorbehandlung unterzogen, um eine bessere Widerstandskraft und eine längere Haltbarkeit zu garantieren. FR Nous nous certifions nous-mêmes ainsi que nos produits car nous voulons garantir le plus haut niveau de bien-être pour tous. La certification ISO 9001 certifie que le système de gestion de la qualité de l'entreprise a été reconnu comme étant conforme à un standard d'excellence. La certification ISO 45001 garantit que le système de gestion est conforme à la norme de référence et elle assure aux employés et à la communauté que l'entreprise protège la santé et la sécurité de ses travailleurs en mettant à disposition des ressources organisationnelles, instrumentales et économiques. La certification ISO 14001 garantit le respect des normes de gestion environnementale pour identifier et contrôler les effets des activités, des produits et des services sur l'environnement, en recherchant une amélioration continue d’une manière efficace et durable. Notre aluminium est peint à l’aide d’installations certifiées Qualicoat et il est prétraité Seaside, pour une meilleure résistance et une plus grande durabilité. ES Contamos con certificaciones para nosotros y nuestros productos porque queremos garantizar el máximo nivel de bienestar para todos. La certificación ISO 9001 confirma que el sistema de gestión de calidad de la empresa ha sido reconocido conforme con un estándar de excelencia. La certificación ISO 45001 garantiza que el sistema de gestión sea conforme con el estándar de referencia y comunica a los empleados y a la colectividad que la empresa protege la salud y la seguridad de sus trabajadores poniendo a disposición recursos organizativos, instrumentales y económicos. La certificación ISO 14001 garantiza que se cumplan los estándares de gestión medioambiental para identificar y controlar los efectos de las actividades, los productos y los servicios en el medio ambiente buscando una mejora continua de forma eficaz y sostenible. Nuestro aluminio se barniza en equipos certificados Qualicoat y se somete a un tratamiento previo Seaside para que resista mejor y dure con el paso del tiempo. EN The Code of Ethics adopted and shared by Gibus defines the company’s core values, rules, commitments and ethical responsibilities. The Code of Ethics also provides guidelines with respect to working together and managing relations with stakeholders in an honest, correct, confidential, transparent, reliable way. IT Il Codice Etico adottato e condiviso di Gibus definisce valori, regole, impegni e responsabilità etiche dell’azienda e fornisce le linee guida per operare e relazionarsi verso tutti gli stakeholder con onestà, correttezza, riservatezza, trasparenza e affidabilità. DE Der Ethik-Kodex, den Gibus respektiert und mitträgt, bestimmt Wert, Regeln, Einsatz und ethische Verantwortung der Firma und stellt die Richtlinien, um mit Ehrlichkeit, Zurückhaltung, Transparenz und Zuverlässigkeit allen Stakeholder gegenüber zu wirken. FR Le code d'éthique adopté et partagé par Gibus définit les valeurs, les règles, les engagements et les responsabilités éthiques de l'entreprise. En plus ce code définit des lignes directrices pour opèrer et se rélationner avec tous les acteurs avec honnêteté, rectitude, transparence et fiabilité. ES El Código Ético adoptado y compartido de Gibus define los valores, las reglas, los compromisos y las responsabilidades éticas de la empresa y facilita las directrices para trabajar y relacionarse con todos los interesados con honestidad, rectitud, discreción, transparencia y fiabilidad. 324 — technical data technical data — 325

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=