Stosa Pocket 2024

GARANZIA STOSA Una garanzia completa che non ti lascia mai solo! Scopri tutti i vantaggi del servizio di assistenza Stosa Grazie alla partnership con Nobis Compagnia di Assicurazioni, azienda leader nel settore delle coperture assicurative, Stosa ti offre protezione, sicurezza e un servizio di assistenza altamente qualificato ed efficiente. Numero dedicato sempre attivo h24, 365 giorni l’anno Sicurezza contro gli imprevisti Idraulico, elettricista e fabbro a tua disposizione Rimborso merci refrigerate in caso di guasto Assistenza garantita 5 anni Intervento qualificato e immediato Falegname qualificato a tua disposizione Rimborso biglietto per rientro anticipato La garanzia “5 ANNI ZERO PENSIERI” è valida per tutte le cucine consegnate da Stosa S.p.A. al rivenditore a partire dal 01/09/2018. Per maggiori informazioni rivolgersi presso il rivenditore. La garanzia “5 ANNI ZERO PENSIERI” è valida per tutte le cucine consegnate da Stosa S.p.A. al rivenditore a partire dal 01/09/2018. Per maggiori informazioni rivolgersi presso il rivenditore. Numero dedicato sempre attivo H24, 365 giorni l’anno Falegname qualificato a tua disposizione Intervento qualificato e immediato Sicurezza contro gli imprevisti Grazie alla partnership con Nobis Filo Diretto, azienda leader nel settore delle coperture assicurative, Stosa ti offre protezione, sicurezza e un servizio di assistenza altamente qualificato ed efficiente. STOSA È UN’AZIENDA ITALIANA, CERTIFICATA, RISPETTOSA DELL’AMBIENTE We’re an italian, certified company that respects the environment. Parce que c’est une entreprise italienne certifiée et respectueuse de l’environnement. Es una empresa italiana, certificada, respetuosa con el medio ambiente. FSC® C110382 CERTIFICAZIONE FSC® Nel 2012 Stosa Cucine ha sposato la certificazione del Forest Stewardship Council® (FSC) e oggi ha raggiunto l’obiettivo di offrire ai propri clienti prodotti realizzati di serie con materiale certificato. L’impegno che Stosa Cucine sta portando avanti è però quello di riprogettare forniture e linee di produzione, al fine di poter arrivare quanto prima a convertire tutti i modelli presenti in gamma in sistemi di cucina realizzati con legno certificato proveniente da una filiera che supporta la gestione forestale responsabile, senza maggiorazione del prezzo per l’acquirente finale. _ In 2012 Stosa Cucine joined the Forest Stewardship Council® (FSC) certification project. Today, we have achieved the goal of offering customers products that are made from certified materials. However, Stosa Cucine remains committed to further improving supply networks and production lines to convert, as soon as possible, all models in the range into furniture made from certified wood from a supply chain that supports responsible forest management, with no increase in price to customers. _En 2012, Stosa Cucine a obtenu la certification Forest Stewardship Council® (FSC) et, aujourd’hui, elle a atteint l’objectif de pouvoir offrir, à ses propres clients, des produits réalisés en standard avec des matériaux certifiés. Toutefois, l’engagement actuel de Stosa Cucine est celui de reconcevoir des fournitures et des lignes de production afin de pouvoir arriver, le plus rapidement possible, à convertir tous les modèles de sa gamme dans des systèmes de cuisine réalisés avec du bois certifié issu d’une filière qui soutient la gestion responsable des forêts et cela sans aucun supplément de prix pour l’acheteur final. _ Stosa Cucine obtuvo la certificación del Forest Stewardship Council® (FSC) en 2012 y ha alcanzado el objetivo de ofrecer a sus clientes productos realizados en serie con material certificado. Pero el compromiso que Stosa está llevando adelante consiste en rediseñar el mobiliario y las líneas de producción para convertir lo antes posible todos los modelos de la gama en sistemas de cocina realizados con madera certificada procedente de una cadena que apoya la gestión forestal responsable, sin un sobreprecio para el comprador final. L’impegno di Stosa si rivolge anche al rispetto dell’uomo e dell’ambiente attraverso strategie che mirano alla sostenibilità ambientale di ogni attivà e processo, come l’aumento degli investimenti in efficienza energetica, l’implementazione degli impianti fotovoltaici innovativi, la riduzione al minimo dell’uso del petrolio e delle emissioni di CO2, l’uso di ante in materiale completamente riciclato o riciclabile e la scelta di materiali ecocompatibili, rintracciabili e privi di preparati chimici tossici. In Stosa la sostenibilità è un progetto in continua evoluzione, basato sulla responsabilità e affidabilità di un’azienda che crede fortemente nel rispetto dell’uomo e dell’ambiente. Stosa is committed to respecting people and nature. For this purpose, we adopt stategies that ensure sustinability in all our activities and processes, such as investing in energy efficiency, installing advanced photovoltaic power systems, minimising fuel consumption to reduce CO2 emissions, making doors from fully recycLED and recyclable material and selecting enviroment - friendly, fully traceable and toxin - free raw materials. At Stosa, sustainability is a constantly evolving project driven by the resonsibility and reliability of a company with a genuine respect for people and the environment. L’engagement de Stosa se tourne également vers le respect de l’homme et de l’environnement à travers des stratégies qui visent la durabilité environnementale de chaque activité et de chaque processus comme l’augmentation des investissements dans l’efficacité énergétique, la mise en œuvre de systèmes photovoltaïques innovants, la minimisation de l’utilisation du pétrole et des émissions de CO2, l’emploi de portes réalisées avec des matériaux totalement recyclés ou recyclables et le choix de matériaux écoresponsables, traçables et sans préparations chimiques toxiques. Chez Stosa, la durabilité est un projet en évolution continue, se basant sur la responsabilité et la fiabilité d’une entreprise qui croit fortement en le respect de l’homme et de l’environnement. El compromiso de Stosa incluye también el respeto del ser humano y del medioambiente a través de estrategias orientadas hacia la sostenibilidad ambiental en todos los procesos y actividades, como el aumento de las inversiones en eficiencia energética, la implementación de innovadores sistemas fotovoltaicos, la máxima reducción del uso del petróleo y de las emisiones de CO2, el uso de puertas realizadas en material totalmente reciclado o reciclable y la elección de materiales ecocompatibles, trazables y libres de preparados químicos tóxicos. Para Stosa, la sostenibilidad es un proyecto en evolución continua, basado en la responsabilidad y fiabilidad de una empresa que cree firmemente en el respeto del ser humano y del medioambiente.

CIRCOLARITÀ DEL PRODOTTO ARREDO Certi cato n°42/2021 COSMOB QUALITAS PRAEMIUM. CIRCOLARITÀ DEL PRODOTTO ARREDO Stosa cucine si distingue per i risultati raggiunti negli ultimi anni in termini di impiego sostenibile delle risorse lungo l’intero ciclo di vita del prodotto. La percentuale di materiale che può essere riutilizzata si attesta su valori vicini al 100%. _Stosa Cucine stands out for the results achieved in recent years in terms of sustainable use of resources throughout the entire life cycle of the product. The percentage of material that can be reused is close to 100%. _ Stosa cucine se distingue par les résultats atteints, ces dernières années, en termes d’utilisation durable des ressources tout le long du cycle de vie du produit. Le pourcentage de matériaux réutilisables est proche de 100%. _ Stosa Cucine se distingue por los resultados que ha alcanzado en los últimos años en términos de uso sostenible de los recursos a lo largo de todo el ciclo de vida del producto. El porcentaje de material que puede ser reutilizado se sitúa en valores cercanos al 100 %. MADE IN ITALY Disegno, progettazione, lavorazione e confezionamento delle cucine Stosa sono effettuati esclusivamente in territorio italiano. _ Design, planning and processing are all performed entirely in Italy. _ Le dessin, la conception, la réalisation et le conditionnement des cuisines Stosa sont effectués exclusivement en Italie. _ El diseño, el proyecto, la elaboración y el empaquetado de las cocinas Stosa se efectúa exclusivamente en el territorio italiano. ISO 9001: 2015 SISTEMA DI GESTIONE QUALITÀ Il sistema di gestione della qualità Stosa è orientato alla ricerca e all’innovazione di processi e prodotti. _ Stosa’s quality management system is focused on researching and innovating production processes. _ Le système de management de la qualité Stosa est axé sur la recherche et sur l’innovation en matière de processus et de produits. _El sistema de gestión de calidad Stosa se orienta hacia la investigación y la innovación de sus procesos y sus productos. By CERTIFICAZIONE DI ORIGINE ITALIANA DEL MOBILE Stosa cucine rispetta tutti i requisiti previsti dalla norma UNI 11674. Le fasi rilevanti del processo di produzione dell’arredo avvengono in territorio italiano. _Stosa cucine complies with all the requirements of the UNI 11674 standard. All the significant phases of the furniture production process take place in Italy. _Stosa cucine respecte toutes les exigences requises par la norme UNI 11674. Les principales étapes du processus de fabrication des meubles se déroulent en Italie. _ Stosa Cucine respeta todos los requisitos previstos por la norma UNI 11674. Las fases relevantes del proceso de producción de los muebles se llevan a cabo en el territorio italiano. CERTIFICAZIONE CARB P2 Tutti i mobili delle cucine Stosa utilizzano materiali certificati CARB P2. Le scocche sono ricavate da pannelli riciclabili e a bassissimo contenuto di formaldeide, a ulteriore conferma dell’attenzione dell’Azienda alla salvaguardia dell’ambiente e al risparmio delle risorse naturali. Design e Innovazione non possono prescindere da una selezione di materie prime che sposi l’etica del riciclo e il rispetto ambientale. _All Stosa kitchen furniture is made from Carb P2 certified materials. The carcasses are constructed from recyclable panels with a low formaldehyde content, further confirming our commitment to protecting the environment and preserving natural resources. Our bent towards design and innovation cannot detract from the need for selecting raw materials that favour the principle of recycling and environmental protection. _Tous les meubles de Stosa Cucine utilisent des matériaux certifiés CARB P2. Les caissons sont fabriqués à partir de panneaux recyclables et à très basse teneur en formaldéhyde, ce qui confirme une fois de plus l’importance que l’entreprise accorde à la protection de l’environnement et à l’économie des ressources naturelles. Le design et l’innovation sont indissociables d’une sélection des matières premières qui s’inscrit dans une éthique de recyclage et de respect de l’environnement. _Todos los muebles de las cocinas Stosa utilizan materiales certificados CARB P2. Las estructuras se obtienen de tableros reciclables con bajísimo contenido en formaldehído, confirmando una vez más la atención de la empresa hacia la protección del medioambiente y el ahorro de los recursos naturales. El diseño y la innovación no pueden prescindir de una selección de materias primas que se ajuste a la ética del reciclaje y del respeto ambiental.

2 LINEE: MODERN E CLASSIC 2 lines: modern and classic. 2 lignes: modern et classic. 2 gamas: moderna y clásica. 3 SISTEMI: EVOLUTION SYSTEM LOOK SYSTEM CLASSIC GLAM 3 systems: evolution system, look system and classic Glam. 3 systèmes: evolution system, look system et classic Glam. 3 sistemas: evolution system look system classic Glam. LIVING E TANTI COMPLEMENTI... Living room furniture and lots of complementary items… Living et de nombreux compléments… Mobiliario para la sala y muchos complementos... 500 COLORI 500 colours. 500 coloris. 500 colores. 1000 FINITURE 1000 finishes. 1000 finitions. 1000 acabados. Le proposte Stosa superano i confini dello spazio cucina e si estendono anche al living. Stosa offre la possibilità di una soluzione unica, con un’estetica e uno stile coerenti. Flessibilità progettuale e personalizzazione It’s important to choose flexibility in terms of planning and customisation. Our furniture extends beyond the boundaries of the kitchen into the living room. Stosa offers coordinated solutions with consistent aesthetics and styles. Flexibilité conceptuelle et personnalisation. Les propositions Stosa vont au-delà de l’espace cuisine et s’étendent jusqu’au living. Stosa offre la possibilité d’une solution unique avec une esthétique et un style cohérents. Es flexibilidad de diseño y personalización. Las propuestas de Stosa van más allá de los límites del espacio de la cocina y se extienden también a la sala. Stosa ofrece la posibilidad de una solución única, con una estética y un estilo en combinación. 2 3 OLTRE 100.OOO COMBINAZIONI POSSIBILI Over 100,000 possible combinations. Plus de 100.000 combinaisons possibles. Más de 100.000 combinaciones posibles.

Reggi pensili carico nominale MASSIMO FINO A 70 KG Nominal load for wall unit fixings maximum 70 kg. Suspensions des éléments hauts supportant une charge nominale jusqu’à un maximum de 70 kg. Barras de soporte de los colgantes carga nominal máxima de hasta 70 kg. Carico di RESISTENZA 70 KG Meccanismi TOP QUALITY Guide cassetti e cestoni garantiti 60.000 CICLI DI APERTURE Drawer and deep drawer runners guaranteed for 60,000 opening cycles. Coulisses de tiroirs et de casseroliers garantis pour 60.000 cycles d’ouverture. Guías de cajones y gavetas garantizadas para 60.000 ciclos de apertura. La qualità delle cucine Stosa nasce da un insieme di scelte virtuose: prima fra tutte la selezione dei migliori materiali e delle migliori finiture che resistono all’uso e al tempo, con ante spesse 23 mm per garantire solidità. Tutti i materiali di scocche, ante, cassetti, top, schienali e zoccoli sono sottoposti a rigorosi controlli per verificarne resistenza e durata. La partnership con i migliori brand di elettrodomestici, di accessoristica e illuminazione interna, di cerniere e guide assicura l’eccellenza dei prodotti. Stosa è qualità garantita Ante AMMORTIZZATA Strutture ROBUSTE Quality guaranteed by virtuous choices. The quality of our kitchens results from a set of virtuous choices: first and foremost we select the best materials and finishes that are resistant to wear and to the ravages of time, making 23-mm thick doors that guarantee solidity. All the materials used for our carcasses, doors, drawers, tops, back panels and plinths endure strict tests to assess their resistance and durability. We partner with the best brands of household appliances, accessories and interior lighting, hinges and runners to deliver excellent products. Stosa est synonyme de qualité garantie. La qualité des cuisines Stosa naît d’un ensemble de choix vertueux: le premier d’entre eux est sans aucun doute la sélection des meilleurs matériaux et des meilleures finitions qui résistent à l’usage et au temps qui passe, avec des portes de 23 mm d’épaisseur pour en assurer la solidité. Tous les matériaux utilisés pour la fabrication des caissons, des portes, des tiroirs, des plans de travail, des crédences et des socles sont soumis à de rigoureux contrôles pour en vérifier la résistance et la durée. Le partenariat avec les meilleures marques d’électroménagers, d’accessoires, d’éclairage intérieur, de charnières et de coulisses assure l’excellence de nos produits. Es calidad garantizada por opciones virtuosas.La calidad de las cocinas Stosa proviene de un conjunto de opciones virtuosas: en primer lugar, la selección de los mejores materiales y los mejores acabados que resisten el uso y el tiempo, con puertas de 23 mm de espesor para garantizar la solidez. Todos los materiales de estructuras, puertas, cajones, encimeras, traseras y zócalos son sometidos a rigurosos controles para comprobar su resistencia y durabilidad. La colaboración con las mejores marcas de electrodomésticos, accesorios e iluminación interna, bisagras y guías asegura la excelencia de los productos. Cerniere garantite per 200.000 CICLI DI APERTURE Anta SPESSORE 23 MM Doors are 23 mm thick. Portes de 23 mm d’épaisseur. Puerta de 23 mm de grosor. Hinges guaranteed for 200,000 opening cycles. Charnières garanties pour 200.000 cycles d’ouverture. Bisagras garantizadas para 200.000 ciclos de apertura. 4 5 Caratteristiche standard delle cucine Stosa Standard features of Stosa kitchens Caractéristiques standard des cuisines Stosa Características estándares de las cocinas Stosa 70 kg

PROGETTA CON STOSA tanti modi di interpretare la cucina Design with Stosa many ways of interpreting the kitchen. Concevez avec Stosa trois modes d’interpréter la cuisine. Diseña con Stosa tres formas de interpretar la cocina. h.10/12/15 h.72/75 p.59 scocca / carcass caisson / estructura Look System Zoccolo altezza 10/12/15 cm H.10/12/15 cm plinth. Socle hauteur 10/12/15 cm. Zócalo de 10/12/15 cm de altura. Zoccolo altezza 12/15 cm H.12/15 cm plinth. Socle hauteur 12/15 cm. Zócalo de 12/15 cm de altura. p.34 h.12/15 h.72/75 p.59 scocca / carcass caisson / estructura p.34 Loook System: Aliant Color Trend Infinity City Karma Young scocca / carcass caisson / estructura scocca / carcass caisson /estructura scocca /carcass caisson / estructura scocca / carcass caisson /estructura h.8/10/12/15 h.8 /10/12/15 h.78/81 scocca / carcass caisson / estructura p.59 p.34 Evolution System Zoccolo altezza 8/10/12/15 cm. H. 8/10/12/15 cm plinth. Socle hauteur 8/10/12/15 cm. Zócalo de 8/10/12/15 cm de altura. Colonne zoccolo h.8/10/12/15 cm. Tall units with H. 8/10/12/15 cm plinth. Armoires avec socle hauteur 8/10/12/15 cm. Columnas zócalo de 8/10/12/15 cm de altura. h.210 /234 h.36 /48 p.59 Evolution System: Natural Aliant Metropolis Color Trend Palio scocca / carcass caisson / estructura scocca /carcass caisson / estructura 6 7 Classic Glam Classic Glam: Beverly Bolgheri Virginia Dolcevita Art collection: Kaya Sveva

l.75 L.75 h.8 h. 12 h. 24 h. 36 XXL CAPACITÀ CONTENIMENTO CONTAINMENT CAPACITY La modularità che aumenta gli spazi di contenimento in cucina. Modularity that increases storage spaces in the kitchen. La modularité qui augmente les espaces de rangement dans la cuisine. La modularidad que aumenta los espacios de almacenaje en la cocina. Evolution System Basi con terza gola 12+24+36 cm. Base units with a third groove 12+24+36 cm. Éléments bas avec troisième gorge 12+24+36 cm. Muebles bajos con tercera ranura 12+24+36 cm. Zoccolo altezza 8 cm. Plinth height 8 cm. Socle hauteur 8 cm. Zócalo de 8 cm de altura. Larghezza 75 per colonna forno per forni XXL o forni 60 con vano laterale. 75 cm width for the tall oven unit for XXL ovens or for 60 cm ovens with a side compartment / Largeur 75 pour armoire four pour fours XXL ou fours de 60 avec niche latérale / Ancho 75 para columna horno para hornos XXL u hornos 60 con compartimento lateral Larghezza 75 per base lavastoviglie con vano. 75 cm width for a dishwasher base unit with open shelving. Largeur 75 pour élément bas pour lave-vaisselle avec niches. Ancho 75 para mueble lavavajillas con compartimento. Larghezza 75 per colonna, ante a filo terra. 75 cm width for tall unit with floor-level doors. Largeur 75 pour armoire, avec portes à fleur du sol. Ancho 75 para columna, puertas al ras del suelo. Larghezza 75 per colonna frigo. 75 cm width for a tall fridge unit. Largeur 75 pour armoire réfrigérateur. Ancho 75 para columna frigorífico. Profondità 75 per basi. 75 cm depth for base units. Profondeur 75 pour éléments bas. Profundidad 75 para muebles bajos. Pensili e basi larghezza 75 cm. 75 cm wide wall and base units. Éléments hauts et bas en largeur 75 cm. Colgantes y muebles bajos ancho 75 cm. 9 +PLUS EXCLUSIVE PROJECT Evolution System soluzioni compositive che aumentano lo spazio in cucina. Evolution System: modules that add space to your kitchen. Evolution System solutions d’agencement qui augmentent l’espace dans la cuisine. Evolution System soluciones compositivas que aumentan el espacio en la cocina. p. 75 8

Evolution System 10 11

Natural evolution system 12 Natural evolution system 13 ROVERE TERMOCOTTO CANNETTATO, ROVERE TERMOCOTTO, LACCATO TIMO LUCIDO E BLACK OBSESSION SILK NEOLITH® REEDED ROVERE TERMOCOTTO, ROVERE TERMOCOTTO, GLOSS TIMO LACQUER AND BLACK OBSESSION SILK NEOLITH®. ROVERE TERMOCOTTO CANNELÉ, ROVERE TERMOCOTTO, LAQUÉ TIMO BRILLANT ET BLACK OBSESSION SILK NEOLITH® ROVERE TERMOCOTTO ACANALADO, ROVERE TERMOCOTTO, LACADO TIMO BRILLANTE Y BLACK OBSESSION SILK NEOLITH®

Natural evolution system 14 Natural evolution system 15 NOCE ELEGANT, LISCIO E CANNETTATO, LACCATO BROMO LUCIDO. NOCE ELEGANT, SMOOTH AND REEDED, GLOSS BROMO LACQUER. NOCE ELEGANT, LISSE ET CANNELÉ, LAQUÉ BROMO BRILLANT. NOCE ELEGANT, LISO Y ACANALADO, LACADO BROMO BRILLANTE.

16 Natural evolution system 17 ROVERE TERMOCOTTO, LISCIO E CANNETTATO E NEOLITH® CEMENT SATIN. ROVERE TERMOCOTTO, SMOOTH AND REEDED AND CEMENT SATIN NEOLITH®. ROVERE TERMOCOTTO, LISSE ET CANNELÉ ET NEOLITH® CEMENT SATIN. ROVERE TERMOCOTTO, LISO Y ACANALADO, NEOLITH® CEMENT SATIN. Colonne con ante retraibili Tall units with pocket doors Armoires avec portes rétractables Columnas con puertas retráctiles Plus+ Design Natural evolution system

18 Metropolis evolution system 19 Metropolis evolution system LARICE NOIR, NOCE EUCALIPTO E PET MILLERIGHE GRIGIO FUMO OPACO. LARICE NOIR, NOCE EUCALIPTO AND MATT GRIGIO FUMO RIBBED PET. LARICE NOIR, NOCE EUCALIPTO ET PET RAYÉ GRIGIO FUMO MAT. LARICE NOIR, NOCE EUCALIPTO Y PET MILRAYAS GRIGIO FUMO MATE..

20 Metropolis evolution system 21 Colonne attrezzate retraibili Accessorised tall units with pocket doors Armoires équipées à portes rentrantes Columnas equipadas entrantes Plus+ Design FENIX® BLU SHABA, NERO INGO FENIX®, NOCE EUCALIPTO RIGA E NOCE EUCALIPTO. BLU SHABA FENIX®, NERO INGO FENIX®, NOCE EUCALIPTO RIGA AND NOCE EUCALIPTO. BLU SHABA FENIX®, NERO INGO FENIX®, NOCE EUCALIPTO RIGA ET NOCE EUCALIPTO. BLU SHABA FENIX®, NERO INGO FENIX®, NOCE EUCALIPTO RIGA Y NOCE EUCALIPTO. Metropolis evolution system

Nuovo PET Millerighe New ribbed PET Nouveau PET Rayé Nuevo PET Milrayas Plus+ Design Metropolis evolution system VERDE KITAMI FENIX®, PET NERO OPACO, PET MILLERIGHE NERO OPACO, PET METAL ACCIAIO E ROVERE CONERO. VERDE KITAMI FENIX®, MATT NERO PET, MATT NERO RIBBED PET, METAL ACCIAIO PET AND ROVERE CONERO. FENIX® VERDE KITAMI, PET NERO MAT, PET RAYÉ NERO MAT, PET METAL ACCIAIO ET ROVERE CONERO. FENIX® VERDE KITAMI, PET NERO MATE, PET MILRAYAS NERO MATE, PET METAL ACCIAIO Y ROVERE CONERO. 22 Metropolis evolution system 23

Metropolis evolution system 24 Metropolis evolution system 25 ROVERE CONERO E PET CAFFÉ OPACO. ROVERE CONERO AND MATT CAFFÉ PET. ROVERE CONERO ET PET CAFFÉ MAT. ROVERE CONERO Y PET CAFFÉ MATE. TERMO STRUTTURATO ROVERE CONERO RIGA E PET METAL ACCIAIO. THERMO STRUCTURED ROVERE CONERO RIGA AND MATT METAL ACCIAIO PET. THERMO-STRUCTURÉ ROVERE CONERO RIGA ET PET METAL ACCIAIO MAT. TERMOESTRUCTURADO ROVERE CONERO RIGA Y PET METAL ACCIAIO MATE.

FENIX® NERO INGO , NEOLITH® CEMENT SATIN, VETRO GHIACCIO CANNETÉ OPACO. NERO INGO FENIX®, CEMENT SATIN NEOLITH®, MATT GHIACCIO REEDED GLASS. FENIX® NERO INGO , NEOLITH® CEMENT SATIN, VERRE GHIACCIO CANNELÉ MAT. FENIX® NERO INGO, NEOLITH® CEMENT SATIN, CRISTAL GHIACCIO ACANALADO MATE. 26 Aliant evolution system 27 Al iant evolution system look system

29 Al iant evolution system look system NEOLITH® WULONG SLATE, VETRO NERO CANNETÉ OPACO E ROVERE SAHARA LISCIO. WULONG SLATE NEOLITH®, MATT NERO REEDED GLASS AND PLAIN ROVERE SAHARA. NEOLITH® WULONG SLATE, VERRE NERO CANNELÉ MAT ET ROVERE SAHARA LISSE. NEOLITH® WULONG SLATE, CRISTAL NERO ACANALADO MATE Y ROVERE SAHARA LISO. Vetro Cannetè opaco Matt reeded glass Verre cannelé mat Cristal acanalado mate Plus+ Design 28 Aliant evolution system

31 Al iant evolution system look system Finitura Noce Onda Noce Onda finish Finition Noce Onda Acabado Noce Onda Plus+ Design 30 Aliant evolution system VETRO LAVA LUCIDO, NEOLITH® BASALT BLACK SATIN. GLOSS LAVA GLASS, BASALT BLACK SATIN NEOLITH® . VERRE LAVA BRILLANT, NEOLITH® BASALT BLACK SATIN. CRISTAL NERO ASSOLUTO BRILLANTE, BASALT BLACK SATIN NEOLITH®. VETRO CANAPA SATINATO, NOCE ONDA E NEOLITH® SHILIN SLATE. SATIN CANAPA GLASS, NOCE ONDA AND SHILIN SLATE NEOLITH®. VERRE CANAPA SATINÉ, NOCE ONDA ET NEOLITH® SHILIN SLATE. CRISTAL CANAPA SATINADO, NOCE ONDA Y NEOLITH® SHILIN SLATE.

Al iant evolution system / look system →VETRO BROMO LUCIDO, PIETRA NEOLITH® PIETRA DI LUNA SILK E NOCE ELEGANT CANNETTATO. GLOSS BROMO GLASS, PIETRA DI LUNA SILK NEOLIGHT® STONE AND REEDED NOCE ELEGANT. VERRE BROMO BRILLANT, PIERRE NEOLITH® PIETRA DI LUNA SILK ET NOCE ELEGANT CANNELÉ. CRISTAL SALINA BRILLANTE, PIEDRA PIETRA DI LUNA SILK NEOLIGHT® Y NOCE ELEGANT ACANALADO. VETRO SALINA LUCIDO, PIETRA NEOLITH® CALATORAO SILK . GLOSS SALINA GLASS, CALATORAO SILK NEOLIGHT® STONE. VERRE SALINA BRILLANT, PIERRE NEOLITH® CALATORAO SILK.. CRISTAL SALINA BRILLANTE, PIEDRA CALATORAO SILK NEOLIGHT®. VETRO BIANCO ICE LUCIDO, ROVERE SAHARA. TOP HPL® BIANCO. GLOSS BIANCO ICE GLASS, ROVERE SAHARA. HPL® BIANCO WORKTOP. VERRE BIANCO ICE BRILLANT, ROVERE SAHARA. PLAN DE TRAVAIL HPL® BIANCO. CRISTAL BIANCO ICE BRILLANTE, ROVERE SAHARA. ENCIMERA DE COCINA HPL® BIANCO. 32 Aliant evolution system 33 Terza gola 12+24+36 cm Third groove 12+24+36 cm Troisième gorge 12+24+36 cm Tercera ranura 12+24+36 cm Plus+ Design

34 Color trend evolution system 35 Color trend evolution system look system LAQUÉ COLOR TREND TIMO BRILLANT, MAGNOLIA LUX ET ROVERE SAHARA. LACADO BRILLANTE COLOR TREND, MAGNOLIA LUX Y ROVERE SAHARA. LACCATO COLOR TREND TIMO LUCIDO, MAGNOLIA LUX E ROVERE SAHARA. GLOSS TIMO COLOR TREND LACQUER, MAGNOLIA LUX AND ROVERE SAHARA.

36 Color trend evolution system 37 LACCATO COLOR TREND OPACO LAVAREDO E CIPRIA OPACO, ROVERE SAHARA. MATT LAVAREDO AND CIPRIA COLOR TREND LACQUER, ROVERE SAHARA. LAQUÉ COLOR TREND LAVAREDO MAT ET CIPRIA MAT, ROVERE SAHARA. LACADO MATE COLOR TREND LAVAREDO Y CIPRIA MATE ROVERE SAHARA. Color trend evolution system look system LACCATO COLOR TREND OPACO GRIGIO DAYTONA E GINEPRO. MATT GRIGIO DAYTONA AND GINEPRO COLOR TREND LACQUER. LAQUÉ COLOR TREND GRIGIO DAYTONA ET GINEPRO MAT. LACADO MATE COLOR TREND GRIGIO DAYTONA Y GINEPRO. Bancone con gamba W-leg Breakfast bar with W-leg Plan-repas en épi avec piètement W-leg Barra con pata W-leg Plus+ Design

Evolution System CONTEMPORARY 38 39

Pal io evolution system 40 Palio evolution system contemporary 41

Plus+ Design Angolo dispensa Corner cupboard Armoire d’angle à provisions Columna de esquina despensa Pal io evolution system LACCATO POMICE E BLU STORM OPACO, NOCE EUCALIPTO. MATT POMICE AND BLU STORM LACQUER, NOCE EUCALIPTO LAQUÉ POMICE ET BLU STORM MAT, NOCE EUCALIPTO. LACADO POMICE Y BLU STORM MATE, NOCE EUCALIPTO. 42 Palio evolution system contemporary 43

Pal io evolution system 44 Palio evolution system contemporary 45 LACCATO BURRO OPACO E ROVERE SOLE _MATT BURRO LACQUER AND ROVERE SOLE. LAQUÉ BURRO MAT ET ROVERE SOLE _LACADO BURRO MATE Y ROVERE SOLE.

Pal io evolution system 46 Palio evolution system contemporary 47 LACCATO BIANCO ICE OPACO E OMBRA. ROVERE TERMOCOTTO LISCIO. MATT BIANCO ICE AND OMBRA LACQUER. PLAIN ROVERE TERMOCOTTO. LAQUÉ BIANCO ICE MAT ET OMBRA. ROVERE TERMOCOTTO LISSE. LACADO BIANCO ICE MATE Y OMBRA. ROVERE TERMOCOTTO LISO. LACCATO GRIGIO PIACENZA OPACO, ROVERE TUFO E ACCIAIO METAL. MATT GRIGIO PIACENZA LACQUER, ROVERE TUFO AND ACCIAIO METAL. LAQUÉ GRIGIO PIACENZA MAT, ROVERE TUFO ET ACCIAIO METAL. LACADO GRIGIO PIACENZA MATE, ROVERE TUFO Y ACCIAIO METAL.

Look System 48 49

Karma look system 50 Karma look system 51 ROVERE CORTECCIA, HPL GRAFITE BROWN E PET GRIGIO FUMO OPACO. ROVERE CORTECCIA, GRAFITE BROWN HPL AND MATT GRIGIO FUMO PET. ROVERE CORTECCIA, HPL GRAFITE BROWN ET PET GRIGIO FUMO MAT. ROVERE CORTECCIA, HPL GRAFITE BROWN Y PET GRIGIO FUMO MATE.

52 Karma look system 53 Plus+ Design Joy System Un pratico sistema per attrezzare lo schienale. A practical way to fit out splashbacks. Un système pratique pour aménager la crédence. Un práctico sistema para equipar la trasera. Tavolo estraibile Pullout table Table extractible Mesa extraíble Plus+ Design Karma look system PET BIANCO ASSOLUTO OPACO, FENIX NERO INGO E BIANCO KOS. ELEMENTI A GIORNO LACCATO CURCUMA OPACO. MATT BIANCO ASSOLUTO PET, NERO INGO FENIX AND BIANCO KOS. SHELVING UNIT IN MATT CURCUMA LACQUER. PET BIANCO ASSOLUTO MAT, FENIX NERO INGO ET BIANCO KOS. ÉLÉMENTS OUVERTS EN LAQUÉ CURCUMA MAT. PET BIANCO ASSOLUTO MATE, FENIX NERO INGO Y BIANCO K5. ELEMENTOS ABIERTOS LACADOS CURCUMA MATE .

Young look system NOCE MARINO, GIADA E PIETRA GHIAIA. NOCE MARINO, GIADA AND PIETRA GHIAIA. NOCE MARINO, GIADA ET PIETRA GHIAIA. NOCE MARINO, GIADA Y PIETRA GHIAIA. 54 Young look system 55

56 Young look system 57 Young look system → NOCE MARINO, PIETRA GHIAIA, ARTICO, LACCATO MARSALA OPACO. NOCE MARINO, PIETRA GHIAIA, ARTICO, MATT MARSALA LACQUER. NOCE MARINO, PIETRA GHIAIA, ARTICO, LAQUÉ MARSALA MAT. NOCE MARINO, PIETRA GHIAIA, ARTICO, LACADO MARSALA MATE.. ← BASALTO E PIETRA GHIAIA, LACCATO CURCUMA OPACO, TERMO STRUTTURATO ROVERE CUMINO BASALTO AND PIETRA GHIAIA, MATT CURCUMA LACQUER, THERMO STRUCTURED ROVERE CUMINO. BASALTO ET PIETRA GHIAIA, LAQUÉ CURCUMA MAT, THERMO-STRUCTURÉ ROVERE CUMINO. BASALTO Y PIETRA GHIAIA, LACADO CURCUMA MATE, ROVERE CUMINO TERMOESTRUCTURADO. Young look system

Inf ini ty look system 58 Infinity look system 59 TERMO STRUTTURATO ROVERE CUMINO, MATERICO GRANIGLIA LIMO, PET GINSENG, NERO INGO FENIX®. THERMO STRUCTURED ROVERE CUMINO, TEXTURED GRANIGLIA LIMO, GINSENG PET, NERO INGO FENIX®. THERMO-STRUCTURÉ ROVERE CUMINO, TEXTURÉ GRANIGLIA LIMO, PET GINSENG, NERO INGO FENIX®. TERMOESTRUCTURADO ROVERE CUMINO, TEXTURIZADO GRANIGLIA LIMO, PET GINSENG, NERO INGO FENIX®.

Inf ini ty look system TERMO STRUTTURATO ROVERE ANICE, PET NEBBIA OPACO. ROVERE TERMOCOTTO ANICE, MATT NEBBIA PET. THERMO-STRUCTURÉ ROVERE ANICE, PET NEBBIA MAT. TERMOESTRUCTURADO ROVERE ANICE, PET NEBBIA MATE. 60 Infinity look system 61

Inf ini ty look system 62 Infinity look system 63 ↓ PET BEIGE SETA OPACO E ROVERE ANICE. MATT BEIGE SETA PET - ROVERE ANICE. PET BEIGE SETA MAT ET ROVERE ANICE. PET BEIGE SETA MATE - ROVERE ANICE. ROVERE NODATO, CEMENTO VISONE E PET CACHEMERE OPACO, BOISERIE COMBO LINE. ROVERE NODATO, CEMENTO VISONE AND MATT CACHEMERE PET, COMBO LINE WALL PANELLING. ROVERE NODATO, CEMENTO VISONE ET PET CACHEMERE MAT, HABILLAGE MURAL COMBO LINE. ROVERE NODATO, CEMENTO VISONE Y PET CACHEMERE MATE, BOISERIE COMBO LINE. Plus+ Design Piano snack con cambio di inclinazione Angled breakfast table Plan snack avec changement d’inclinaison Barra de comidas rápidas con cambio de inclinación

Ci ty look system 64 City look system 65 TERMO STRUTTURATO ROVERE LIQUIRIZIA E PET BEIGE OPACO. THERMO STRUCTURED ROVERE LIQUIRIZIA AND MATT BEIGE PET. THERMO-STRUCTURÉ ROVERE LIQUIRIZIA ET PET BEIGE MAT. TERMOESTRUCTURADO ROVERE LIQUIRIZIA Y PET BEIGE MATE.

TERMO STRUTTURATO ROVERE LIQUIRIZIA E PET CAFFÉ OPACO. THERMO STRUCTURED ROVERE LIQUIRIZIA AND MATT CAFFÉ PET. THERMO-STRUCTURÉ ROVERE LIQUIRIZIA ET PET CAFFÉ MAT. TERMOESTRUCTURADO ROVERE LIQUIRIZIA Y PET CAFFÉ MATE. 67 66 City look system Ci ty look system

69 68 City look system TERMO STRUTTURATO ROVERE CUMINO E FENIX® VERDE COMODORO. THERMO STRUCTURED ROVERE CUMINO AND VERDE COMODORO FENIX®. THERMO-STRUCTURÉ ROVERE CUMINO ET FENIX® VERDE COMODORO. TERMOESTRUCTURADO ROVERE LIQUIRIZIA Y FENIX® VERDE COMODORO. Ci ty look system

ROVERE DARK E MENSOLE IN NERO OPACO. ROVERE DARK WITH MATT NERO SHELVES. ROVERE DARK ET ÉTAGÈRES EN LAQUÉ NERO MAT. ROVERE DARK Y ESTANTES EN NERO MATE. 70 Living 71 Living Day solution

LACCATO TIMO LUCIDO E ROVERE SAHARA. GLOSS TIMO LACQUER AND ROVERE SAHARA. LAQUÉ TIMO BRILLANT ET ROVERE SAHARA. LACADO TIMO BRILLANTE Y ROVERE SAHARA. 73 72 Living Living day solution ↓ TERMO STRUTTURATO - THERMO STRUCTURED ROVERE CUMINO METALLO LACCATO NERO. THERMO STRUCTURED - ROVERE CUMINO - NERO LACQUERED METAL. THERMO-STRUCTURÉ - THERMO-STRUCTURÉ ROVERE CUMINO - MÉTAL LAQUÉ NERO. TERMOESTRUCTURADO - ROVERE CUMINO TERMOESTRUCTURADO - METAL LACADO NERO. Plus+ Design Boiserie Linea Linea wall panelling Habillage mural Linea Boiserie Linea

75 74 Living PET METAL ACCIAIO, ROVERE CONERO, VETRINE METALLO LACCATO NERO E MANIGLIA MANHATTAN. METAL ACCIAIO PET, ROVERE CONERO, NERO LACQUERED METAL DISPLAY CABINETS AND MANHATTAN HANDLES. PET METAL ACCIAIO, ROVERE CONERO, VITRINES EN MÉTAL LAQUÉ NERO ET POIGNÉE MANHATTAN. PET METAL ACCIAIO, ROVERE CONERO, VITRINAS METAL LACADO NERO Y TIRADOR MANHATTAN. Living day solution

Classic Glam 76 77

FRASSINO PERLA E FRASSINO SALVIA, VETRO EFFETTO TESSUTO BIANCO. PERLA AND SALVIA ASH WOOD, WHITE FABRIC-EFFECT GLASS. FRÊNE PERLA ET FRÊNE SALVIA, VERRE ASPECT TISSU BIANCO. FRESNO PERLA Y FRESNO SALVIA, CRISTAL EFECTO TEJIDO BIANCO. 78 Virginia classic glam 79 Virginia classic glam

81 80 Virginia classic glam Virginia classic glam FRASSINO BIANCO, ELEMENTI A GIORNO MOVING WALL IN SILVER DARK. BIANCO ASH WOOD, MOVING WALL SHELVING UNITS IN SILVER DARK. FRÊNE BIANCO, ÉLÉMENTS OUVERTS MOVING WALL EN SILVER DARK. FRESNO BIANCO, ELEMENTOS ABIERTOS MOVING WALL IN SILVER DARK.

FRASSINO SAVANA, FRASSINO LAVA E HPL OSSIDO. SAVANA ASH AND LAVA ASH AND HPL OSSIDO. BOIS DE FRÊNE SAVANA ET LAVA. HPL OSSIDO. MADERA DE FRESNO SAVANA Y LAVA. HPL OSSIDO. 83 Beverly classic glam 82 Beverly classic glam FRASSINO GRIGIO POLVERE, LACCATO OPACO EDERA, HPL FINITURA GRAFITE BROWN. GRIGIO POLVERE ASH WOOD, MATT EDERA LACQUER, GRAFITE BROWN FINISH HPL. FRÊNE GRIGIO POLVER, LAQUÉ EDERA MAT, HPL FINITION GRAFITE BROWN. FRESNO GRIGIO POLVERE, LACADO MATE EDERA, HPL ACABADO GRAFITE BROWN.

FRASSINO MORO, TERMO-STRUTTURATO FINITURA ROVERE NODATO, NEOLITH® ZAHA STONE SILK. MORO ASH WOOD, THERMO STRUCTURED ROVERE NODATO, ZAHA STONE SILK NEOLITH®. FRÊNE MORO, THERMO-STRUCTURÉ ROVERE NODATO, NEOLITH® ZAHA STONE SILK. FRESNO MORO, TERMOESTRUCTURADO ACABADO ROVERE NODATO, NEOLITH. ZAHA STONE SILK. 84 Beverly classic glam 85 Beverly classic glam

Beverly classic glam ↑ FRASSINO MENTA E FINITURA FRASSINO SAVANA. MENTA ASH WOOD AND SAVANA ASH FINISH. FRÊNE MENTA ET FRÊNE SAVANA. FRESNO MENTA Y ACABADO FRESNO SAVANA ↓ FRASSINO GRIGIO FANGO. GRIGIO FANGO ASH WOOD. FRÊNE GRIGIO FANGO. FRESNO GRIGIO FANGO. 86 Beverly classic glam 87

ARRANGEMENT IN MATT AVORIO LACQUER, TALL UNITS IN MATT ZINCO LACQUER. TOP IN CALACATTA SILK NEOLITH®. BREAKFAST BAR AND SHAPED LEG IN MATT ZINCO LACQUER ARGENTO INGLESE FINISH HANDLES. COMPOSITION EN LAQUÉ AVORIO MAT, ARMOIRES EN LAQUÉ ZINCO MAT. PLAN DE TRAVAIL EN NEOLITH® CALACATTA SILK. PLAN SNACK ET PIED GALBÉ EN LAQUÉ ZINCO MAT. POIGNÉES FINITION ARGENTO INGLESE. COMPOSICIÓN LACADA EN AVORIO MATE, COLUMNAS LACADAS EN ZINCO MATE. ENCIMERA EN NEOLITH® CALACATTA SILK. BARRA DE COMIDAS RÁPIDAS Y PATA CON FORMA LACADAS EN ZINCO MATE. TIRADORES CON ACABADO ARGENTO INGLESE. COMPOSIZIONE IN LACCATO AVORIO OPACO, COLONNE IN LACCATO ZINCO OPACO. TOP IN NEOLITH® CALACATTA SILK. PIANO SNACK E GAMBONE SAGOMATO IN LACCATO ZINCO OPACO. MANIGLIE IN FINITURA ARGENTO INGLESE. Dolcevita classic glam 88 Dolcevita classic glam 89

90 Dolcevita classic glam 91 COMPOSITION EN LAQUÉ CENERE MAT ET ARMOIRES EN LAQUÉ CARBON MAT. PORTES, CADRES ET CÔTÉS AVEC FIL D’ARGENT VIEILLI. PLAN DE TRAVAIL EN NEOLITH® CALACATTA SILK. HOTTE EN LAQUÉ CARBON MAT. POIGNÉES FINITION ARGENTO INGLESE. COMPOSICIÓN EN LACADO CENERE MATE Y COLUMNAS EN LACADO CARBON MATE. PUERTAS, MARCOS Y LATERALES CON HILO DE PLATA ENVEJECIDO. ENCIMERA DE NEOLITH® CALACATTA SILK. CAMPANA EN LACADO CARBON MATE. TIRADORES EN ACABADO ARGENTO INGLESE. Dolcevita classic glam COMPOSIZIONE IN LACCATO CENERE OPACO E COLONNE IN LACCATO CARBON OPACO. ANTE, CORNICI E FIANCHI CON ANTICATURA FILO ARGENTO. TOP IN NEOLITH® CALACATTA SILK. CAPPA IN LACCATO CARBON OPACO. MANIGLIE IN FINITURA ARGENTO INGLESE. ARRANGEMENT IN MATT CENERE LACQUER AND TALL UNITS IN MATT CARBON LACQUER. DOORS, CORNICES AND SIDE PANELS FEATURING A FILO ARGENTO TRIM. TOP IN CALACATTA SILK NEOLITH®. HOOD IN MATT CARBON LACQUER. HANDLES IN ARGENTO INGLESE FINISH.

FINITURA BURRO. BURRO FINISH. FINITION BURRO. ACABADO BURRO. Bolgheri classic glam 92 Bolgheri classic glam 93 BASI E PENSILI IN FINITURA BIANCO COTONE. MANIGLIA MX0A. BASE AND WALL UNITS WITH A BIANCO COTONE FINISH. MX0A HANDLES. ÉLÉMENTS BAS ET HAUTS FINITION BIANCO COTONE. POIGNÉE MX0A. MUEBLES BAJOS Y COLGANTES ACABADOS EN BIANCO COTONE. TIRADOR MX0A.

94 95 collection

96 Kaya Art collection 97 Kaya Art collection NOCE SVEZIA, POLA, AGATE. PENSILE CON VETRO FUMÈ E TELAIO ALLUMINIO NERO OPACO. NOCE SVEZIA, POLA, AGATE. WALL UNIT WITH SMOKY GREY GLASS AND MATT NERO ALUMINIUM FRAME. NOCE SVEZIA, POLA, AGATE. ÉLÉMENT HAUT AVEC VERRE FUMÉ ET CADRE EN ALUMINIUM NERO MAT. NOCE SVEZIA, POLA, AGATE. COLGANTE CON CRISTAL AHUMADO Y MARCO ALUMINIO NERO MATE.

98 Sveva Art collection 99 Sveva art collection WHITE MATT, NOCE SVEZIA E BETULLA. MANIGLIA DORICA FINITURA TITANIUM. WHITE MATT, NOCE SVEZIA AND BETULLA. TITANIUM FINISH DORICA HANDLES. WHITE MATT, NOCE SVEZIA ET BETULLA. POIGNÉE DORICA FINITION TITANIUM. WHITE MATT, NOCE SVEZIA Y BETULLA. TIRADOR DORICA ACABADO TITANIUM. Art collection

100 Sveva Art collection 101 Sveva Art collection

La nuova maniglia Bow si aggiunge al sistema aperture Stosa. The new Bow handle has been added to the Stosa range of opening systems. La nouvelle poignée Bow vient s’ajouter au système d’ouvertures Stosa. El nuevo tirador Bow se suma al sistema de aperturas Stosa. Bow maniglia. Bow handle. Bow poignée. Bow tirador. NEW 103 Onda Diamond MANIGLIE IN TESTA Handles at the top. Poignées s’installant sur le chant haut. Tiradores en la parte de arriba. MANIGLIE INTEGRATE Integrated handles Poignées intégrées Tiradores integrados Le maniglie integrate sono disponibili per i modelli di cucine Karma, Tosca e Newport. Integrated handles are available for the Karma, Tosca and Newport kitchens. Les poignées intégrées existent pour les modèles de cuisines Karma, Tosca et Newport. Los tiradores integrados están disponibles para los modelos de cocinas Karma, Tosca y Newport. MT MI 102 Sistema aperture Grip Pocket (a Incasso) Linear Balance Brooklyn Blade MANIGLIE Handles Poignées / Tiradores M Opening systems. Systèmes d’ouverture. Sistema de aperturas. Sistema aperture Godronata

OPTIONAL - FIANCO FINALE DI SCOCCA PER GOLA straight carcass side panel for groove / côté caisson de terminaison pour gorge / costado de la estructura para ranura La gola scavata è disponibile anche nella versione con fianco di scocca senza la sagomatura della gola. The hollow groove is also available paired with a carcass side panel without a groove. La gorge creusée existe également pour la version avec côté caisson sans le galbage de la gorge. La ranura hundida está disponible también en la versión con el costado de la estructura sin conformado. 105 Presa Inclinata 40°. 40° handle grip. Prise inclinée 40°. Tirador inclinado 40°. GOLA SCAVATA hollow groove / gorge creusée / ranura hundida BIANCO OPACO TITANIO NERO SPAZZOLATO OLIVA BRONZO GS alluminio verniciato _ painted aluminium _ aluminium verni _ aluminio pintado alluminio laccato _ lacquered aluminium _ aluminium laqué_ aluminio lacado Gola scavata. Hollow groove. Gorge creusée. Ranura hundida. GSD Gola maniglia “Diagonal”. “Diagonal” handle grip. Gorge avec prise de main “Diagonal”. Ranura“Diagonal” GSL Presa maniglia “L”. L-shaped handle grip. Gorge avec prise de main en “L”. Ranura en “L” . BRILL GINEPRO MEDITERRANEO TERRA LAVAREDO CURCUMA CANAPA BORGOGNA Per disponibilità colori e tipo di gole nei modelli Classic Glam fare riferimento al listino prezzi. Refer to the price lists for availability of colours and types of grooves and handle grips for the Classic Glam models. Pour la disponibilité des coloris et des types de gorge pour les modèles Classic Glam, consulter le tarif. Para conocer la disponibilidad de los colores y tipos de golas en los modelos Classic Glam consultar la tarifa. OPTIONAL - FIANCO FINALE DI SCOCCA PER GOLA straight carcass side panel for groove / côté caisson de terminaison pour gorge / costado de la estructura para ranura La gola piatta è disponibile anche nella versione con fianco di scocca senza la sagomatura della gola. The flat groove is also available paired with a carcass side panel without a groove. La gorge plate existe également pour la version avec côté caisson sans le galbage de la gorge. La ranura plana está disponible también en la versión con el costado de la estructura sin conformado. 104 Sistema aperture GOLA PIATTA flat groove / gorge plate / ranura plana GPL Gola con presa maniglia “L” Flat L-shaped handle grip. Gorge avec prise de main en “L”. Ranura en “L”. Presa Inclinata 40°. 40° handle grip. Prise de main inclinée 40°. Borde de agarre inclinado 40°. GP Gola piatta con tasca, Flat groove with pocket, Gorge plate avec encoche, Ranura plana con bolsillo, TITANIO NERO SPAZZOLATO alluminio verniciato _ painted aluminium _ aluminium verni _ aluminio pintado GPD Gola maniglia con “Diagonal”. “Diagonal” handle grip. Gorge avec prise de main “Diagonal”. Ranura“Diagonal”.

107 La lastra di Neolith® é composta fino al 52% di materiale riciclabile. Neolith® slabs are composed of up to 52% recyclable materials La plaque de Neolith® se compose jusqu’à 52% de matériau recyclable. La lámina de Neolith® está compuesta hasta un 52% de material reciclable. 100% Naturale. Senza resina e sostanze nocive all’ambiente. 100% Natural, sin resinas ni sustancias perjudiciales para el medio ambiente. 100% Naturel. Sans résine ni substance nocive pour l’environnement. 100% Natural, sin resinas ni sustancias perjudiciales para el medio ambiente. NEOLITH® è ricerca e innovazione grazie alla Tecnologia di Sinterizzazione che consiste nel sottoporre le materie prime naturali al 100% a pressione e temperature elevatissime. Con questo proposito, NEOLITH® crea una superficie dall’estrema resistenza a graffi, alte temperature, agenti chimici e raggi UV, oltre ad avere la capacità di respingere le macchie e disporre di un grado di assorbimento praticamente nullo, grazie alla sua porosità quasi dello O%. NEOLITH® utilizza HYDRO-NDD 2.0 una tecnica di decorazione basata sull’acqua che riduce enormemente la dispersione nell’ambiente di emissioni, tipiche dei metodi di stampa tradizionali. 107 106 Design al top Design al Top Neolith® Pietra Sinterizzata: Senti la bellezza e durabilità della tua cucina NEOLITH® SINTERED STONE: FEEL THE BEAUTY AND DURABILTY OF YOUR KITCHEN. Thanks to sintering technology consisting in subjecting 100% natural materials to very high pressures and temperatures, NEOLITH® stands for research and innovation. To this aim, NEOLITH® creates a surface that is very resistant to scratches, to high temperatures, to chemical agents and to UV rays as well as being stain-resistant and having an absorption capacity that is practically equal to zero because it boasts almost 0% porosity. NEOLITH® uses HYDRO-NDD 2.0, a waterbased decorative technique that drastically reduces the harmful emissions into the environment that are typical of traditional printing methods. NEOLITH® PIERRE SINTÉRISÉE : SENTEZ LA BEAUTÉ ET LA LONGÉVITÉ DE VOTRE CUISINE. NEOLITH® veut dire recherche et innovation grâce à la Technologie de Sintérisation qui consiste à soumettre les matières premières 100% naturelles à une pression et à des températures très élevées. C’est ainsi que NEOLITH® crée une surface qui a une extrême résistance aux rayures, aux hautes températures, aux agents chimiques et aux rayons UV et qui a également la capacité de repousser les taches et de disposer d’un degré d’absorption pratiquement nul grâce à sa porosité à peu près égale à 0%. NEOLITH® utilise HYDRO-NDD 2.0, une technique de décoration à base d’eau qui réduit énormément la dispersion dans la pièce d’émissions typiques des méthodes d’impression traditionnelles. PIEDRA SINTERIZADA: SIENTA LA BELLEZA Y DURABILIDAD DE SU COCINA. NEOLITH® es investigación e innovación gracias a la tecnología de sinterización que consiste en someter las materias primas 100% naturales a presiones y temperaturas muy altas. A tal propósito, NEOLITH® crea una superficie con suma resistencia a rayado, altas temperaturas, agentes químicos y radiaciones UV, además de poder repeler las manchas y disponer de un grado de absorción prácticamente nulo, gracias a su casi 0% de porosidad. NEOLITH® utiliza HYDRO-NDD 2.0, una técnica de decoración basada en el agua que reduce en gran medida la dispersión en el entorno de las emisiones, típicas de los métodos de impresión tradicionales. HPL FENIX laminato okite DEKTON HPL FENIX laminato okite DEKTON HPL FENIX Resistant to heat Résistance à la chaleur Resistente al calor Nettoyage aisé Fácil de limpiar chemical household Doux au toucher Suave al tacto Resistente al moho Anti-moisissures Aptitude au contact alimentaire Idóneo al contacto con alimentos Food safe Estabilidad cromática a la luz Colours are stable to light Stabilité des couleurs à la lumière Resistant to water, moisture and vapour Résistance à l’eau, à l’humidité et à la vapeur Resistente al agua, a la humedad y a los vahos Résistance aux produits chimiques domestiques Resistente a productos químicos domésticos Resistant to cracking Résistance aux fissures Resistente al agrietamiento Anti-traces de doigts Anti-huella Resistente ai graffi Resistant to scratching Résistant aux rayures Resistente al rayado Résistance aux chocs Resistente a los golpes CALATORAO SILK NEW YORK SILK ABU DHABI WHITE SILK ZAHA STONE SILK NERO ZIMBABWE RIVERWASHED METROPOLITAN STEEL TOUCH BASALT BLACK SATIN CALACATTA SILK IRON GREY SATIN JUST WHITE SILK NERO SATIN PIETRA DI LUNA SILK CEMENT SATIN PIETRA DI PIOMBO SILK BARRO SATIN SHILIN SLATE WULONG SLATE PIETRA DI OSSO SILK RETROSTONE SILK CAPPADOCIA SUNSET SILK ALEXANDRA SILK EVEREST SUNRISE LUCIDO BLACK OBSESSION SILK CALACATTA LUCIDO AMAZONICO SLATE EVEREST SUNRISE SILK HIMALAYA CRYSTAL LUCIDO CALACATTA LUXE LUCIDO GL TERRAZO CAPPO SILK

L’innovativo materiale FENIX NTM® versatile in cucina per le sue caratteistiche tecniche non richiede una manutenzione particolare: è sufficiente un panno umido, con acqua calda o detergenti delicati. The innovative FENIX NTM® material is versatile in the kitchen thanks to its technical characteristics. It does not require special maintenance: a cloth moistened with hot water or delicate detergents is sufficient. L’innovant matériau FENIX NTM®, très polyvalent dans la cuisine de par ses caractéristiques techniques, ne nécessite aucun entretien particulier : il suffit d’utiliser un chiffon humide, de l’eau chaude ou un produit de nettoyage délicat. El novedoso material FENIX NTM® versátil en la cocina debido a sus características técnicas no requiere mantenimiento especial: un paño húmedo es suficiente, con agua tibia o detergentes delicados. HPL FENIX HPL FENIX BEIGE LUXOR CASTORO OTTAWA BEIGE ARIZONA GRIGIO LONDRA NERO INGO GRIGIO ANTRIM CACAO ORINOCO ROSSO JAIPUR BRONZO DOHA GRIGIO EFESO PIOMBO DOHA TITANIO DOHA VERDE COMODORO BLU FES GRIGIO BROMO Fenix® Laminato Il laminato è un materiale che offre un’ampia gamma di colori e finiture per il top della cucina. Versatile ed eclettico, può riprodurre l’estetica di un grande numero di materiali, come il legno e la pietra naturale. Si pulisce facilmente con un panno umido imbevuto di acqua e sapone, ma è necessario asciugare la superficie. Laminate is a material that offers a broad range of colours and finishes for kitchen worktops. Versatile and eclectic, it can imitate the look of a great number of materials, like wood and natural stone. It can be cleaned easily using a damp cloth soaked in water and soap, but it is important to dry the surface. Le stratifié est un matériau qui offre une vaste gamme de coloris et de finitions pour le plan de travail de la cuisine. Polyvalent et éclectique, il peut reproduire l’aspect d’un très grand nombre de matériaux comme le bois ou la pierre naturelle. Il se nettoie facilement avec un chiffon humide et du savon, mais il n’est pas nécessaire d’en essuyer la surface. El laminado es un material que ofrece una extensa gama de colores y acabados para la encimera de la cocina. Versátil y ecléctico, puede reproducir la estética de una gran cantidad de materiales, como la madera y la piedra natural. Es fácil de limpiar con un paño húmedo empapado en agua y jabón, pero es necesario secar la superficie. CALCE CEMENTO VISONE CEMENTO PIASENTINA SCURO GRANIGLIA FIUME ROVERE NODATO GRANIGLIA LIMO NOCE EUCALIPTO ROVERE ANICE LAVA LARICE NOIR PELTRO ROVERE SESAMO PIETRA VECCHIA HPL FENIX laminato DEKTON HPL FENIX laminato DEKTON 60 varianti di finiture 60 finish options 60 finitions au choix 108 Cura e manutenzione 109 Il laminato stratificato HPL è un materiale dalle elevate potenzialità funzionali ed estetiche per i top: impermeabile all’acqua e agli oli, resistente al vapore e alle alte temperature, facile da pulire. Permette la lavorazione del bordo a 45° e la realizzazione di lavabi nella stessa finitura del top o con il fondo in acciaio. HPL is a material with high functional and aesthetic potential for tops: it’s impermeable to water and oils, resistant to steam and high temperatures and easy to clean. The edge can be bevelled at 45° and sinks can be made from this material in the same finish as tops or with a steel base. Le stratifié HPL est un matériau avec de hautes qualités fonctionnelles et esthétiques pour la réalisation des plans de travail: imperméable à l’eau et à l’huile, résistant à la vapeur et aux hautes températures, facile à nettoyer. Il permet de réaliser des chants à 45° et des cuves d’évier dans la même finition que le plan de travail ou bien avec le fond en acier. El laminado estratificado HPL es un material con un alto potencial funcional y estético para la encimera: impermeable al agua y a los aceites, resistente al vapor y a altas temperaturas, fácil de limpiar. Permite el procesamiento del borde de 45 ° y la creación de fregaderos en el mismo acabado de la encimera o con el fondo de acero. HPL® HPL GRAFITE BROWN CALACATTA LAVAGNA CEMENTO GOLDEN MOON ARGILLA DARK CARBONE TAVOLATO TESTA DI MORO OSSIDO SAMAS ORO NERO STREET QUERCIA TRAVERTINO RUGGINE BIANCO DIONYSUS HPL Design al Top TOP CUCINA: QUALE SCEGLIERE? ECCO LE PROPOSTE DI STOSA. WHICH KITCHEN WORKTOP SHOULD YOU CHOOSE? CHECK OUR STOSA OPTIONS. PLAN DE TRAVAIL : LEQUEL CHOISIR ? VOICI LES PROPOSITIONS DE STOSA. ENCIMERA DE COCINA: ¿CUÁL ELEGIR? AQUÍ ESTÁN LAS PROPUESTAS DE STOSA. icone icons_icônes_ iconos Resistant to heat Résistance à la chaleur Resistente al calor Nettoyage aisé Fácil de limpiar chemical household Doux au toucher Suave al tacto Resistente al moho Anti-moisissures Aptitude au contact alimentaire Idóneo al contacto con alimentos Food safe Estabilidad cromática a la luz Colours are stable to light Stabilité des couleurs à la lumière Resistant to water, moisture and vapour Résistance à l’eau, à l’humidité et à la vapeur Resistente al agua, a la humedad y a los vahos Résistance aux produits chimiques domestiques Resistente a productos químicos domésticos Resistant to cracking Résistance aux fissures Resistente al agrietamiento Anti-traces de doigts Anti-huella Resistente ai graffi Resistant to scratching Résistant aux rayures Resistente al rayado Résistance aux chocs Resistente a los golpes

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=